Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кровь предателя
Шрифт:

От стены на спине Страйкера остался красный след. Капитан изучал окрестности, пытаясь обнаружить, что могло бы дать ему преимущество. Метко выпущенная пуля снесла верхушку стены, обвалив кирпичи и на дюйм разминувшись с головой Страйкера. Он почти машинально перезарядил мушкет, приподнялся, прицелился и выстрелил.

– Нас порядочно прижали, сэр, - пытаясь выглядеть спокойным, произнес прапорщик Бёртон.

Страйкер хмуро глянул на подчиненного.

– Спасибо, Эндрю. Я в курсе.

Он опять выглянул из-за стены. Если предводитель тех, кто засел в доме, на

что-то годен, то он скоро смекнет, что люди Страйкера, зажатые на маленьком пятачке земли, быстро скроются в клубах собственного дыма. Они не смогут нормально видеть сквозь завесу серого дыма, чтобы так же прицельно наводить оружие, как и при первых выстрелах.

И тут Страйкера осенило.

– Джаред, - произнес он, перекрывая звуки мушкетной стрельбы, чтобы его услышали.
– Нам нужен мушкетер Дэнс.

– Боюсь, вам придется выразиться ясней, капитан, - задыхаясь, произнес Форрестер, послав пулю к одному из верхних окон, прежде чем нырнуть вниз, избежав ливня каменных осколков, когда пуля влетела в кирпич рядом с его позицией. Договорив, он начал перезаряжать мушкет.

– Прекратить огонь!
– приказал Страйкер. Он умолк, пока последний из его людей, уже взявший прицел, не произвел выстрел, и затем продолжил, получив возможность понизить голос, когда замер грохот стрельбы.
– Слушайте. Нам надо пробраться внутрь. Этого по понятным причинам мы сделать не можем.

– Верхние окна тоже защищены, сэр, - произнес прапорщик Бёртон, не сумев унять дрожь в голосе.

Страйкер кивнул.

– Но первый этаж выглядит незащищенным. Они засели у входа, на случай если мы атакуем дверь. Сверху стреляют, но вполне вероятно, что на первом этаже больше никого нет.

Страйкер заметил, как напряглись лица. Он тоже нахмурился, но в отличие от остальных, с угрозой.

– Кто-то желает что-нибудь добавить?
– тихо спросил он. Никто не ответил.
– Отлично. Мне нужен залп, - продолжил он, не обращая внимания на встревоженные взгляды.
– Один полный залп. Пустите в ход карабины. Вы трое, цельтесь в дверной проем, - он кивнул О'Хэнлону, Скеллену и Бранту.
– Остальные пойдут со мной на второй этаж. Я хочу, чтобы они пригнули головы. Чтобы пришли в смятение, как девственники в своем первом борделе. Мы выиграем лишь несколько секунд, но их будет достаточно.

Они приготовились покинуть укрытие, ожидая приказа с заряженными мушкетами. Те же, кто до последнего яростно разряжал мушкеты до начала затишья, принялись за знакомую рутину перезарядки.

– По моему сигналу, - сказал Страйкер, обведя взглядом сидящих рядом солдат. Теперь они низко пригнулись, повернувшись спиной к дому и лицом к холмам, тесно прижавшись к стене. Страйкер подождал, пока все тихо взвели курки, проверяя длину фитиля, чтобы в нужный момент серпентин опустил пропитанный селитрой фитиль точно на пороховую полку. Как только каждый удостоверился, что оружие выстрелит без помех, они отвели назад крышки полок серией щелчков и приготовились действовать.

Открыв пороховую полку, Страйкер, держа в одной руке мушкет, а в другой карабин, набрал полные легкие едкого дыма и бросился вперед.

Илай

Мейкпис не был удивлен появлением Страйкера у холмов Бордеан, но будь он проклят, если сдастся сам и обречет свою бесценную добычу на смерть. Неподходящее время для побега, да к тому же он едва ли мог себе позволить бросить сэра Рэндальфа, потому что именно ради шпиона он сюда и приехал. Прервать миссию означало навлечь на себя гнев хозяина, единственного человека, которого Мейкпис страшился сильнее, чем Страйкера.

Так что он станет биться до последнего. Сэр Рэндальф располагал неким подобием местной милиции в лице Джема Мэрроу и его шести сыновей. Конечно, они были обычными деревенскими головорезами, но все как на подбор - крепкие мускулистые парни, закаленные тяжелым трудом на окрестных фермах и они прекрасно умеющие обращаться с оружием. Возможно, в них - спасение Мейкписа. Следует их испытать.

Поначалу кости легли в пользу Мейкписа, когда один из пронырливых роялистов полетел вниз в фонтане крови и костей, но Страйкер укрылся за низкой стеной в саде Моксрофта, откуда Мейкпису и Бейну с шестью местными оказалось почти невозможно их выкурить.

– Не ослабляйте натиска!
– выкрикнул Мейкпис в коридор, ведущий в две спальни верхнего этажа.
– Держите их там! У них не осталось и шанса! Они не...

Его ободряющие крики резко оборвались, когда впервые за весь смертоносный вечер с позиции врага прогремел полный залп, обрушившийся на камень и стекло, а одному из невезучих местных пуля попала в череп, разбрызгав вокруг мозги. Даже Мейкпис с Бейном пригнулись. Залпа потряс дом до самого основания.

– П-похлеще, чем я ожидал, сэр, - проворчал Бейн, прижав свое мощное тело к половицам.

– Да, судя по звуку, они пустили в ход карабины.

– На кой черт им это понадобилось?
– проворчал Бейн, поднявшись на ноги.
– У ублюдков теперь не осталось ни одного выстрела в запасе, сэр.

Поднявшись на ноги, Мейкпис нахмурился, когда до него дошел смысл слов сержанта.

– Господи, вы же правы, - он на мгновение призадумался.
– Страйкер, может, и дьявол, но не дурак.

На одно мгновение капитан с сержантом уставились друг на друга, размышляя о последствиях полного залпа, а потом оба лихорадочно подползли к окну. Выглянув наружу, они посмотрели в сторону врага, но за скрытой в клубах серого дыма низкой изрешеченной стеной ничего не было видно. Ни одна голова не высунулась из-за стены, чтобы взглянуть на защитников. Не было заметно движения и по краям.

И тут на первом этаже разбилось стекло.

Глава двенадцатая

Залп оказался эффективней, чем надеялся Страйкер. Двенадцать стволов послали смертельный груз в наружную стену дома. Грохот, дым и летящий свинец мгновенно прижали обороняющихся к полу, именно этого он и добивался. Залп дал Страйкеру время покинуть укрытие, перелезть через изрешеченную стену, вырвавшись из завесы порохового дыма, которая затрудняла защитникам обзор.

Поделиться:
Популярные книги

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Академия

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Академия

Двойник Короля 8

Скабер Артемий
8. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 8

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Свет горизонта

BlackRaven
1. Свет горизонта
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Свет горизонта

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Лекарь Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 2

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР