Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ленни побежал к дому.

* * *

Из окна гостиной он увидел, как по грунтовой дороге подпрыгивал Jeep Cherokee, выглядящий как местная полицейская машина. Прошло более получаса с того момента, как он набрал 911 и сообщил о нападении, но, по крайней мере, наконец-то пришёл ответ. Чтобы успокоить нервы, он налил себе Jack Daniel’s с колой, а остальное время ходил от окна к окну, осматривая территорию в поисках следов сумасшедшего с топором.

Jeep Cherokee въехал на подъездную дорожку позади машины Ленни.

Дверь открылась, и коренастый темноволосый мужчина в форме спрыгнул вниз, положив одну руку на приклад своего пистолета в кобуре, а другой работая с рацией, прикрепленной к погону на противоположном плече. Его тёмные глаза, выпуклые брови и толстые черты лица придавали ему что-то от кроманьонца. Он что-то сказал в рацию, затем надел бейсбольную кепку, которая была частью униформы, и небрежно направился к дому, по пути осматривая имущество.

Ленни открыл дверь как раз в тот момент, когда полицейский вышел на дорожку.

— Добрый день, — сказал офицер, — вы звонили в полицию?

— Да, — Ленни придержал для него дверь. — Пожалуйста, войдите.

Оказавшись внутри, полицейский достал из кармана рубашки небольшой блокнот и ручку, оглядел комнату и отошёл достаточно далеко, чтобы видеть и гостиную, и ванную.

— Вы здесь один?

— Да, сэр.

— Вы Кейтс?

— Леонард Кейтс, да.

— Офицер Медоуз. Придётся попросить вас показать какое-нибудь удостоверение личности очень быстро.

Полицейский вёл себя с почти сводящим с ума спокойствием, как будто его мало что волновало. На самом деле, учитывая, что он отвечал на звонок о человеке, напавшем на кого-то с топором, он казался необычайно расслабленным.

Ленни достал из бумажника права и отдал ему. Медоуз рассматривал их, казалось, целую вечность, а затем вернул обратно.

— Хорошо, мистер Кейтс, диспетчер сообщил, что вы подверглись нападению. Вы ранены? Вам нужна медицинская помощь?

— Нет, я в порядке, просто немного потрясён.

— Можете сказать мне, что случилось?

Стараясь точно рассказать, что произошло, Ленни объяснил, как Гас Говен напал на него. Медоуз слушал и время от времени что-то записывал в свой блокнот, но больше ничего не говорил, пока Ленни не закончил.

— Судя по вашему описанию, это определённо был Гас. У него проблемы. Бедный ублюдок уже поехал крышей, прежде чем нашёл тело мисс МакЭлрой, — он небрежно указал на место у подножия лестницы. — Но с тех пор он стал ещё хуже. Вскоре после этого он сбежал и засел в маленьком домике, принадлежащем его семье, далеко в лесу. Не уверен, почему он был здесь.

— Послушайте, мне жаль, что у этого человека проблемы с психикой, но он пытался меня убить.

— Человек, который так хорошо обращается с топором, как Гас, если бы он действительно хотел убить вас, у нас бы не было этого разговора прямо сейчас. Он, наверное, сам испугался, — Медоуз сделал шаг к лестнице, посмотрел на второй этаж. — Судя по всему, вы всё равно взяли над ним верх.

— Вряд ли дело в этом. Я защищался.

Я знаю Гаса много лет. Он безвреден.

— Безвреден? Этот человек напал на меня с чёртовым топором!

— Успокойтесь, мистер Кейтс. Нет причин повышать голос сейчас, не так ли?

— Извините, не каждый день кто-то пытается меня убить. Я немного напряжён.

— Думаю, что жив в Нью-Йорке, вы должны привыкнуть к таким вещам.

— Я живу там много лет, и меня даже ни разу не ограбили, — Ленни расхаживал взад и вперёд перед столом. — Это гораздо более безопасный город, чем думают люди.

— Дело в том, что никто не пострадал, поэтому мы можем просто списать это на недоразумение и быть благодарными, что все живы.

Его терпение уже кончилось, Ленни кивнул.

— Хорошо. Как скажете.

— Я пойду в хижину Гаса и поговорю с ним, дам ему знать, чтобы он держался подальше от этого места и больше вас не беспокоил, — полицейский взглянул на стол, заметил бутылку виски, почти пустой стакан и пару пустых пивных банок. — Вы сегодня пили, мистер Кейтс?

— Я выпил, да, и пару банок пива за обедом, а что?

— Это было до или после инцидента с Гасом?

— Пиво было до, виски — после. Есть ли в этом какой-то смысл?

Медоуз рассеянно почесал голову через кепку.

— Я думаю, мы можем согласиться с тем, что алкоголь имеет тенденцию ухудшать мышление.

— Моё мышление в порядке, спасибо.

Он обдумал это, а затем подошёл ближе к месту, где умерла Шина, положив руки на ремень.

— Знаете, я не появлялся здесь с того дня.

— Вы знали Шину?

— Нет, но я дежурил в тот день, когда Гас нашёл тело, — Медоуз продолжал чесать затылок, теперь сильнее, как будто он не мог полностью подавить зуд. Он снова посмотрел на лестницу. — Ужасная вещь.

— Гас продолжал настаивать на том, что кто-то убил её.

— Она упала, это был несчастный случай. Дело закрыто, — он маниакально почесал затылок. — Теперь, если нет ничего другого, я должен вернуться в патрульную машину.

Ленни пожалел, что вообще вызвал полицию. Медоуз был достаточно раздражающим, но что, чёрт возьми, было это за непрерывное чесание? У него были вши? Ленни подошёл к двери в надежде, что офицер поймёт намёк и последует за ним.

— Я ценю ваше время.

Когда Медоуз ещё раз тщательно почесал голову, его кепка слетела, выскользнула и упала на пол.

Ленни попытался поймать её, но в это время что-то пронеслось по густым волосам Медоуза, двигаясь прямо под их поверхностью от макушки к затылку.

Медоуз лихорадочно схватил кепку с пола и нахлобучил её себе на голову, сверкая тревожной улыбкой, которую пытался выдать за смущение.

Но глаза раскрыли его. Это не было смущением. Это был страх.

— Доброго вечера, офицер, — сказал Ленни, отчаянно пытаясь говорить ровным голосом. — Ещё раз спасибо, что заглянули.

Медоуз официально кивнул, вышел наружу и вернулся к своей машине.

Поделиться:
Популярные книги

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Первый среди равных. Книга II

Бор Жорж
2. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга II

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Ларь

Билик Дмитрий Александрович
10. Бедовый
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
5.75
рейтинг книги
Ларь

Железный Воин Империи

Зот Бакалавр
1. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Железный Воин Империи

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV