Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Аудиенция у предстоятеля не заняла много времени, рассказывать особо было нечего, да и у Его Преподобия день выдался хлопотный — к грядущему совершеннолетию коронессы привезли какое-то замысловатое устройство на башню с часами, и Фарсониан, который руководил мудреной операцией по установке этой хреновины, был предельно лаконичен.

Выйдя из храма Лёра Пресветлого, я немного постоял в задумчивости, бездумно наблюдая как у дворцовых ворот из паланкина выбирается первый советник герцога, сэр Алан Лавора, а затем заметно прихрамывая, идет во дворец.

"Неудачно съездил", машинально

отметил я, и тут же забыл о нем. Ноги сами понесли меня в городскую Управу. Кое-кто из моих приятелей все же удержался в страже, после прихода почтенного Вассы на должность ее главы. Вот их-то я и решил навестить.

Лейтенант Вазма Пулетти, жизнерадостный и не слишком жадный толстяк, на пару с которым в свое время мы поглотили рекордное количество алкоголя, к счастью, оказался на месте. Адъютант у него был все тот же, что и раньше, меня узнал, поэтому к старому приятелю я попал без каких-либо проблем.

— Иан, дружище! — мы обнялись с толстяком, и я отметил, что тот не стал ни на каплю слабее, хотя и располнел почти вдвое против прежнего, — Ты вовремя.

— Нюх, как всегда, не подвел? — усмехнулся я.

— Именно! — на столе моментально появилась бутыль и пара стаканчиков, которые Пулетти поспешил наполнить — Мне сегодня презентовали замечательную рябиновую настойку. Ты просто обязан попробовать.

— Ну, раз это моя святая обязанность… — я усмехнулся и опрокинул содержимое стаканчика внутрь. Пробрало аж до самых печенок, — Крепка…

— Святая-не святая, но обязан, — Вазма выдохнул и тоже выпил, — Ух… Каким ветром тебя занесло в Управу?

— Попутным, старина. Что ты можешь мне сказать о верховнике Марцелле?

— Э? — Пулетти, казалось, слегка опешил, — Чего это ты в религию ударился? Метишь на его место?

— А что? — я усмехнулся в ответ, — Он был всего лишь сержантом.

— Зато каким! — Вазма махнул рукой, — Герой! Сирота, выбился из самых низов и без протекции! Знаю, что говорю — раньше он моим подчиненным был.

— А теперь ты ему жертвы таскаешь, — не удержался от подколки я.

— И таскаю, — ответил мой давнишний собутыльник, наливая по новой — А куда деваться? Знаешь, сколько дел он нам помог раскрыть?

— Да не иначе он чудотворец?

— Ну да. Владелец чудотворного борделя "Госпожа удача", — заржал Пулетти, — Только ты это… Никому! Мы столько операций там провернули!

— Ясен пень! — возмутился я, с трудом удерживая готовую отпасть челюсть.

Вот тебе и алиби. Вот тебе и жрец! Вот тебе на!!!

* * *

В храме Марцелла не оказалось. Как выразился привратник, "Обещали поутру быть, а так в неизвестном направлении отбыли". Ну, в каком направлении, положим, это нам известно. Предъявив привратнику грамоту Понтифекса, я выудил из него информацию о том, что, да, перед ночью, когда пропал Ковчег Рассвета, верховник отбыл с увесистой сумой. Головоломка, кажется, сложилась — но вот мотив его мне был совершенно непонятен.

Что я должен был делать? Разум настойчиво советовал бежать к Фарсониану. Разум я привык слушать. Одна беда, Предстоятель уехал по делам до завтрашнего вечера, так что доклад я ему предоставить не смог. И я не утерпел. Может профессиональная гордость взыграла, а может жадность — если принести клиенту

похищенное лично, обычно он имеет свойство давать премию. Боги знают, что на меня нашло, но я решил навестить заведение мамаши Розалии лично.

Забежав домой, я быстренько набросал отчет для Страя Корзуна (все написал, как было велено — жить мне пока не надоело), отослал его с Тимом, хорошенько перекусил, и даже появление Ямуры не испортило мне настроения. Я был настолько великодушен, что пригласил его отобедать. Не знаю уж, на что он обиделся… Может на то, что говорить о пропаже Ковчега отказался напрочь?

Перед тем как выйти из дома я на миг задержался у двери.

— Что-то забыл, Иан? — спросила Карла.

— Н-нет… Знаешь… Если что… Ну… Работа у меня опасная…

— Да что случилось-то? — всплеснула руками она.

— Ничего. Но если что-то случится, то мое завещание у мэтра Хантера. Я все отписал на тебя и Тима.

— Иан, — Карла побледнела, — Не говори так…

— А если ничего не случится, то завтра же потащу тебя к алтарю.

Карла так и села на пол, а я подмигнул ей и скрылся в темноте ночной улицы.

Попасть в бордель не трудно. Трудно попасть туда незаметно. Я использовал любимый прием покойного Джана Кенара, и влез через каминную трубу. Конечно, весь перепачкался в саже, несколько раз едва не рухнул вниз, но все же смог попасть в покои мамаши Розалии. На мое счастье они оказались пусты. Несколько ароматических свечей горели в напольных канделябрах, и давали достаточно света для поисков. Не то, чтобы я все перевернул вверх дном, но осмотрел всё, что только можно было осмотреть, аккуратно простучал все стенки и нашел-таки потайную комнату. Никакого секретного замка, никаких ловушек — просто кусок одной из стен оказался банальной бутафорией из тонких досок и вынимался по принципу печной заслонки. Что ж, логично — где еще в борделе прятать украденное, как не у мамаши?

Комната оказалась небольшой, три на три метра максимум. В центре ее стоял столик, где, между двумя высокими свечами, горевших странным зеленоватым пламенем, стоял он — Ковчег Рассвета. Я облегченно вздохнул, несколько раз обошел вокруг столика и совсем уже было протянул к Ковчегу руки, как неожиданно, в абсолютной тишине, услышал три хлопка, и в двери появился верховник Марцелл собственной персоной, негромко аплодирующий мне. Метательный нож сам скользнул мне из рукава в ладонь, я дернулся, чтобы метнуть в него несколько дюймов отлично заточенной стали и… замер, словно парализованный. Тело просто отказалось мне повиноваться!

— Браво, досточтимый Сайко, — негромко сказал верховник, подходя к столу, — Как я ни пытался убрать всех свидетелей, вы оказались чересчур расторопны, и успели узнать слишком многое. Кстати, ключ от храма, который я дал Рыжику, у вас? Это по нему вы вышли на меня?

— Да, — я сглотнул, — Что вы со мной сделали?

— Обездвиживающая магия, — пожал плечами тот, — Знаете, очень жаль, что пришлось убрать Вадя. Это был ценный агент в шайке противника… Что поделать, судьба.

— Ты работаешь на чужую разведку? — терять мне было уже нечего, кроме времени. А время, если верить легендам, играло на меня, поскольку заклятье чернокнижника должно разрушиться с рассветом. Надеюсь легенды не врут.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Законы Рода. Том 9

Мельник Андрей
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Лекарь Империи 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 5

Самые знаменитые произведения писателя в одном томе

Брэдбери Рэй Дуглас
Фантастика:
фантастика: прочее
4.00
рейтинг книги
Самые знаменитые произведения писателя в одном томе

Газлайтер. Том 28

Володин Григорий Григорьевич
28. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 28

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Школа пластунов

Трофимов Ерофей
Одиночка
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Школа пластунов

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8