Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Король ведьм
Шрифт:

Иерарх полз к двери. Каи снова почувствовал движение энергии, неспешное, как холодный ил, и понимал, что ее волна все еще может его утопить. Он бросился вперед и вонзил нож в спину Иерарха.

Каи стоял над Иерархом, чувствуя, что вместе с кровью Таламинеса в его венах пульсирует ужас. Он смотрел, как Иерарх пытался сделать вдох, его руки царапали мраморный пол, постепенно слабея, когда последний воздух выходил из его легких. Башаса убил предыдущего Иерарха, но Каи все еще не верил, что это возможно. Однако, даже обладая невероятным могуществом, Иерархи состояли из плоти

и крови.

Из коридора донесся грохот камней, потом далекий отчаянный крик. Каи понял, что у него замерзли ноги, посмотрел вниз и увидел, что вода уже добралась до его лодыжек. Теперь она выливалась из коридора на балкон.

– О-хо-хо, – пробормотал он.

Неужели вода… не остановится?

Он вырвал нож и отпилил голову Иерарха. Вода прибывала, а нож совсем не годился для такой работы, и Каи казалось, что он занимался этим вечно. Потом он взял вуаль убитого толкователя, быстро завернул в нее голову и повесил себе на пояс.

Каи взобрался на перила балкона и снова прыгнул к балке.

Вода выливалась из окон, подобно водопаду. Он пробрался по балке через весь зал, но потом пришлось опуститься в воду, чтобы добраться до подоконника. Отчаянно сопротивляясь потоку, Каи увидел, как наполняется двор внизу, теперь уже даже кроны деревьев скрылись из виду. К счастью, он нигде не заметил мертвого тела Даина.

Когда он стал готовиться к прыжку, еще один мощный удар и рев заставили его оглянуться. На него нахлынула стена воды, которая несла куски камня, дерева и трупы. Каи спиной вперед выпрыгнул из окна.

Глава 12

Даин выглядел скорее обиженным, чем испуганным.

– Кто ты? Что?.. – Он прищурился в темноте.

– Это я. – Каи чувствовал холод. Он не знал, почему Даин находился здесь тайно, в затопленных руинах Летних залов. – Каи. – Даин не мог его узнать; он находился в другом теле, его глаза прятались за глазами вампира, крадущего тела, к тому же после путешествия на гнилой речной барже он был в сильно потрепанной одежде.

– Какая ерунда. Ты даже не выглядишь как… Подожди, ты утверждаешь, что ты Каистерон в другом теле? Но ты даже не демон. – Даин всмотрелся в него. Каи не сомневался, что у него где-то спрятано оружие Благословенного Бессмертного. Рядом валялись инструменты, но Каи их не узнал. Даин был опасен, но совсем не так, как Ведьма или толкователь. – Даже в смертных телах глаза демонов…

– Я взял их взаймы у вампира, ворующего тела. – Тут Каи вспомнил, что говорил Рамад о встрече Даина с чиновником Ниент-арайка.

– Отвратительно. – Даин колебался, с сомнением и опаской глядя на Каи. – Если ты действительно Каи, скажи мне то, что знаешь только ты.

Смущенный таким недоверием, Каи рассеянно ответил:

– Двоюродная бабушка Кавинен думает, что твоя девятитомная история войны Иерархов – напрасная трата времени.

Даин выдохнул, его переполняли смех и ярость.

– Да, но она никогда не говорила мне этого в лицо. Ты напугал меня – я едва не обделался, Каи! – Даин вскочил на ноги и потребовал ответа: – Что с тобой случилось?

Каи тряхнул головой. Он боролся с желанием сказать, что все в порядке, и вернуться

к их прежним отношениям. Но он должен был знать правду. Он подошел к краю брезента.

– Даин, сначала скажи мне, почему ты оказался здесь.

Внезапно Даин смутился и опустил взгляд.

– Я кое над чем работаю. – Он широким жестом обвел свой лагерь и повернулся, чтобы собрать разбросанные бумаги. – Моя сестра и Зиде тоже здесь? Чем ты занят? Ты ведь расскажешь мне, почему оказался в другом теле, верно? И кто его прежний обладатель?

Каи боролся с сомнениями. Очевидное нежелание рассказывать о том, чем он занимается, было типичным; Даин всегда неохотно говорил о своей работе. Каи не мог позволить себе быть невнимательным, но не сомневался, что, если бы Даин действительно их предал, он обставил бы свою измену гораздо лучше.

– Как долго ты здесь находишься?

Складывая бумаги в вощеный кожаный чемоданчик, Даин снова на него посмотрел и нахмурился:

– Месяц, может быть, немного дольше. От тебя пахнет как от мертвой черепахи; ты побывал в иле канала? Как ты сюда попал? Почему так на меня смотришь? – Даин прищурился: – Что-то неправильно? Что случилось?

Кто-то должен не выдержать первым и дать ответы на вопросы.

Каи выбрал самый невинный.

– Мне пришлось вернуть к жизни сгнившую речную баржу, отдельные ее части до сих пор покрыты грязью. – Зиде нетерпеливо заворчала у него в голове, ей хотелось узнать, что удалось выяснить.

Она находилась возле входа в разрушенное здание, и Каи дал ей возможность слышать его ушами, чтобы потом не пришлось объяснять. Он не хотел в чем-то подозревать Даина, но ему требовалось второе мнение.

– Почему ты не рассказал нам, что собираешься сюда? – спросил Каи.

Даин смущенно пожал плечами, стер грязь со своего чемоданчика и отставил его в сторону.

– Я просто… не хотел никого тревожить. – В молодости его отличали открытые взгляд и лицо, он не прятал своих истинных чувств, в то время как все остальные тщательно скрывали эмоции. Теперь он выглядел осторожным и виноватым, но это была не та вина, что говорила: «Я предал мою семью и друзей». Он раздраженно запыхтел: – Я знаю, что скажет Тарен, если узнает, что я здесь! А теперь ты можешь мне сказать, что с тобой случилось? Твое прежнее тело умерло? Я не знал, что такое возможно.

Каи почувствовал, как на сердце у него стало немного спокойнее. Он просто радовался тому, что снова видел Даина.

– Нас поймали, Зиде и меня поместили в подводный склеп. Мы провели там большую часть года. Нам удалось спастись только несколько дней назад.

Голова Даина дернулась, когда он встретил взгляд Каи. На его лице последовательно отразились шок, смятение и ужас.

– Где Зиде? С ней все в порядке? – Он уселся на брезент и похлопал по нему рукой: – Каи, садись.

Каи следовало ожидать нападения, но он вдруг почувствовал усталость. И если Даин плел против них интриги, возможно, пришло время сдаться. Он сел. Брезент оказался толстым и покрытым воском, чтобы сохранять водонепроницаемость, но слегка скользил по грязи под ним.

Поделиться:
Популярные книги

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Казань

Вязовский Алексей
2. Русский бунт
Фантастика:
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Казань

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Эйзенштейн

Шкловский Виктор Борисович
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Эйзенштейн

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

Российские фантасмагории (сборник)

Булгаков Михаил Афанасьевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Российские фантасмагории (сборник)

Хозяин Теней 6

Петров Максим Николаевич
6. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 6

Младший сын

Балашов Дмитрий Михайлович
1. Государи московские
Научно-образовательная:
история
8.50
рейтинг книги
Младший сын

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Трапеция

Брэдли Мэрион Зиммер
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Трапеция