Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Конфликт интересов
Шрифт:

– Значит, нам повезло, что вы были рядом с ним, когда у него начались колики.

– Да, я встретил его у булочной, когда он поднимался по лестнице. Оказалось, что он там живет.
– Я скорчил брезгливую гримасу.
– Такая дыра! Но я решил, что он прячется после своего последнего дела. Ждет, пока все утихнет.

– А что за дело?

– Он не рассказывал, а я не стал спрашивать. Если вы знаете Матини, то должны понимать, что он не из болтливых. Митч промолчал, поэтому я продолжал:

– Говоря об удаче, мне чертовски повезло,

что Матини прихватил аппендицит и мне удалось заработать пять тысяч. Столько денег я не получал уже давно. А мне они просто необходимы. И я почти заставил Матини пригласить меня домой. Он долго отказывался, но у меня не было другого выхода, ведь я был на мели. Я думаю, что Матини догадался об этом и понял, что я не буду возражать против его предложения заработать пять тысяч. Вот почему он доверился мне.

– Он дал тебе денег на билет?
– лениво спросил Брэд.

– Нет, я выиграл у него в карты, пока мы пили. Он паршивый игрок, должен вам сказать.

– Давай закончим на этом, Брэд, - решительно проговорил Митч, обращаясь к нему.

– Как вы думаете, что находится в этой коробочке?
– спросил он меня.

Я ответил, не моргнув глазом:

– Лошадь.

– Вы не открывали ее, пока находились в туалете, не так ли? Я сказал, что нет. Митч заметил, что один конец обертки надорван.

– Он порвался, когда я вытаскивал сверток из сиденья кресла.

– Меня не проведешь, Пожарник, - произнес Митч, устраиваясь поудобнее в кресле.
– Вряд ли найдется хоть один человек, который не посмотрел бы, что находится внутри свертка, за доставку которого ему заплатили пять тысяч долларов. Тем более если у него была такая возможность. Так вы проверили его содержимое?

– Ну...

– И когда вы увидели, что там лежат бриллианты, вы решили заняться этим бизнесом самостоятельно, не так ли?

Наверное, я выглядел очень несчастным, потому что он громко рассмеялся.

– Я знаю, как делаются такие вещи, Пожарник, ведь не зря же я профессор психологии.

Удивление отразилось на моем лице.

– В настоящее время, правда, безработный, - пояснил Митч и продолжал: - Спросите у Брэда и Лео: почему они работают на меня? Отвечу вам. Потому что я знаю людей, их психологию. Всем моим людям не только безопасней, но и выгодней работать на меня, чем на самих себя.

"Этот парень немного рехнулся", - подумал я и посмотрел на Лео.

Его жирная физиономия выражала полнейшее одобрение того, о чем трепался шеф, и он даже кивал в знак согласия.

– Все ваши люди? У вас их, значит, больше, чем эти двое и Матини? с уважением спросил я.

– А как вы думаете? Кто купил эти бриллианты для меня у вора в Амстердаме? Кто запрятал их в сиденье? И, наконец, кто подкинул Матини информацию о самолете?

"Амстердам, - подумал я, - это кое-что объясняет. Один из людей Митча в Европе, купив билет в Нью-Йорке на самолет авиакомпании ТГА, спрятал бриллианты в тайник. Когда он прибыл в

Нью-Йорк в аэропорт Кеннеди, спокойненько прошел таможенный контроль, как любой другой турист. Затем Матини дали информацию о рейсе и номере места, а уж он должен был попасть на борт самолета в первый внутренний рейс и, забрав бриллианты, прилететь в Питтсбург. Потому что в Питтсбурге вообще нет таможенной службы для пассажиров внутренних рейсов. Ловко придумано!"

Митч терпеливо ожидал моего ответа.

Я спросил:

– Кто?

– Мои люди. И это только одно дело. У меня прекрасные связи в Европе и Америке, а также хорошие люди, которые помогают мне поддерживать их. Мы все прекрасно живем. Не правда ли, мальчики? обратился он к этим двум ублюдкам.

Я был поражен и спросил с завистью:

– А нельзя ли мне использовать свои пять тысяч в каком-нибудь деле, вроде этого? Митч гордо произнес:

– Контрабанда - это только часть того, чем я занимаюсь. У меня здесь что-то вроде концерна, которым я управляю. На дочерние предприятия тоже не жалуюсь, в настоящий момент все они приносят хорошую прибыль.

– Митч!
– запротестовал Брэд своим писклявым голосом. В ответ он лишь махнул рукой.

– Не волнуйся, парень. Я знаю, что делаю.

Его глаза продолжали пристально смотреть на меня.

– Немного контрабанды, немного ограблений, всего понемногу. Мы пробуем силы во всем, что хорошо оплачивается. Понял, Пожарник?

– О-о!
– воскликнул я, изображая восхищение. Митч поднял коробочку.

– Мне понравилось, как вы провернули это дельце. Нужны неплохие мозги и масса хладнокровия для того, чтобы успешно справиться, впервые выполняя такое задание. Вы мне нравитесь. Я предлагаю вам работать на меня. Подумайте об этом.

Брэд начал что-то говорить, но Митч с раздражением взглянул на него, и тот заткнулся. Лицо Лео не выражало ничего, да если бы даже он и захотел что-то выразить, вряд ли бы ему это удалось.

– Черт возьми, мистер Митч! Вы, наверное, шутите? Брэд пробормотал что-то себе под нос.

– Я не шучу, - отрезал Митч.
– У меня есть одна точка, где как раз не хватает исполнительного директора. Я предлагаю это место вам. Это наш сектор, который занимается квартирами и отелями. Именно то, что вам нужно. У меня есть некоторые идеи в этом направлении, если их реализовать, можно получить большие деньги.

В гостиной зазвонил телефон, и Лео пошел туда.

– А это никак не повлияет на те пять тысяч, которые я уже заработал?

– Конечно, нет.

– Тогда я согласен, мистер Митч. Меня вполне устраивает такая работа.

Вернулся Лео и как-то странно посмотрел на меня.

– Кто звонил?
– спросил Митч у него.

– Руби.

– Ну?

– Она сказала, что ни одна больница в Квинсене не принимала больных с аппендицитом после семи часов вечера. И даже с коликами никого не было. Вообще не поступали пациенты такого роста.

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Хренов Алексей
5. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Гримуар темного лорда IV

Грехов Тимофей
4. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IV

Черный Маг Императора 14

Герда Александр
14. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 14

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6