Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Подполковник Мураками также изящно поклонился в ответ. Их звания были равны.

– И я рад, - ответил он и ехидно добавил: - Создатель королей.

Футида рассмеялся. Вместе с коммандером Гэндой и коллегами Мураками они восстановили - пускай и на бумаге - независимое королевство Гавайи.

Впрочем, Мураками прибыл на "Акаги", явно, не за этим. Футида предложил ему присесть в тесноте своей каюты. Других на авианосце не было; даже капитан Каку ютился в крошечном кубрике.

– Чем могу быть полезен?
– поинтересовался

Футида.

Прежде чем ответить, Мураками оглянулся на закрытую водонепроницаемую дверь, убеждаясь, что они наедине.

– Сколько у нас времени, прежде чем американцы снова нападут на Гавайи?

– А почему вы у меня спрашиваете?
– удивился Футида.
– Можете позвонить президенту Рузвельту и поинтересоваться у него лично.

Вместо улыбки, Мураками нахмурил лоб.

– Смешного, на самом деле, мало, Футида-сан. Одна женщина, телефонный оператор, по ночам, когда на неё точно никто не обратит внимания, звонила в Калифорнию. Больше она ни в Калифорнию, ни куда-либо ещё не позвонит, - мрачно и откровенно произнес он.

– Я об этом ничего не слышал!
– воскликнул Футида.

– И не услышали бы. Гордиться тут нечем. Но я сообщаю вам, по секрету, разумеется.

Хаи,– ответил Футида.

Это означало не "Да, я согласен", а "да, я понимаю". Он разгадал замысел Мураками. Тот сообщит ему что-то тайное и ранее неизвестное, а коммандер должен будет оказать ответную услугу. Сделки частенько заключались именно таким способом.

Когда Футида, кроме "Хаи" ничего не произнес, Мураками вздохнул.

– Нам нужна информация, - с нажимом произнес он.
– Нужно защищать остров. При помощи собственных самолётов и солдат, если американцы решатся на высадку.

Очень аккуратные слова, которые, на самом деле, означали: "Если американцы уничтожат наши авианосцы". Находясь на борту одного из них, подполковник вряд ли стал бы выражаться откровеннее. Коммандер Футида тоже вздохнул.

– Они придут ровно тогда, когда построят достаточно кораблей, чтобы быть уверенными в победе.

Домо оригато.

В словах Мураками слышалась немалая доля сарказма.

– И когда это случится?

– Они заложили - мы полагаем, что заложили - два тяжёлых авианосца и несколько лёгких, - ответил Футида.

Он мог поделиться только этой новостью, подробности флот пока держал при себе.

Судя по увеличившимся глазам подполковника, слова коммандера и в самом деле оказались для него новостью.

– Два?
– переспросил он.
– Я слышал об одном, но...

Мураками, в свою очередь, тоже удивил Футиду, но не сильно. Спуск на воду "Эссекса" американцы особо и не скрывали. Вероятно, хотели, чтобы их собственные граждане знали, что они строят новые корабли и готовятся к мести. Другой большой авианосец и несколько помельче, они держали в

тайне.

– Полагаю, в этом вопросе данные разведки достоверны.

Дзакенайо!– пробормотал Мураками.
– Два! А ещё легкие! Как скоро у них появятся ещё?
– В его голосе слышалось испуганное возбуждение.

– Этого я вам пока сообщить не могу.

Футида очень постарался не вспоминать о тревогах адмирала Ямамото относительно того, насколько быстро американцы способны наращивать силы, когда подключены все ресурсы. Большинство экспертов в Японии считали Ямамото паникёром, но он отлично знал Америку. К тому же, это Ямамото. Перечить ему могли только на свой страх и риск.

– Каковы ваши оценки? Что думает флот?
– настойчиво вопрошал Мураками.

– Летом, - ответил Футида и взмахнул руками.
– О более точных сроках не спрашивайте, Мураками-сан, большего я вам не скажу.

Армейский офицер выглядел недовольным.

– Генерал Ямасита тоже считает, что летом. Я думал, вы дадите какие-то подробности.

Он не стал говорить: "Я думал набрать побольше очков, если вы дадите какие-то подробности", но именно этот смысл крылся за его словами.

– Прошу прощения, но я не провидец, чтобы ради вас смотреть в будущее, - сказал Футида, стараясь скрыть раздражение.

– А флот будет готов?
– спросил Мураками.

Вот, и всё. Футида был очень терпеливым человеком, но даже его терпению имелись пределы.

– Разумеется, нет, - бросил он.
– Мы выйдем против американской армады на паре ржавых лодок, и они разметут нас вот так.

Он щёлкнул пальцами.

Подполковник Мураками покраснел. Но он был достаточно умён, чтобы расслышать издёвку. Его коллега, подполковник Минами, воспринял бы слова Футиды буквально.

– Ладно, ладно. Я понимаю, вы делаете всё возможное, - сказал Мураками.
– Но, хватит ли этого "всего"?

– До сих пор хватало, - в голосе Футиды звучала гордость. Он всё ещё чувствовал себя оскорблённым.
– Любому, кто так не считает, лучше бы поскорее выехать из королевства, которое не было бы никаким королевством, если бы флот не знал, что делать.

Мураками вновь покраснел.

– Я никуда не поеду, - сказал он, хотя Футида подбирал слова достаточно осторожно, дабы не подвергнуть сомнению мужество подполковника.

Поняв, что флотский офицер не намерен развивать свою мысль, Мураками продолжил:

– К слову о королевстве. Есть одна интересная новость для вас: король Стэнли попросил себе самолёты, чтобы иметь не только армию, но и авиацию.

– Да вы шутите, - сказал Футида.

Подполковник помотал головой. Поразмыслив, Футида пришёл к выводу, что ничего удивительного в этом нет. Король Стэнли тщеславен. Помимо игрушечной армии, ему захотелось иметь и игрушечные самолёты. Футида спросил:

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

И.Бабель. Воспоминания современников

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
И.Бабель. Воспоминания современников

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Жут

Май Карл Фридрих
Приключения:
вестерны
6.25
рейтинг книги
Жут

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Кодекс Императора III

Сапфир Олег
3. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора III

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Двойник короля 17

Скабер Артемий
17. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 17

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

П 2

Дронт Николай
2. Придворный
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
П 2