Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Повозка неуклонно приближалась к докам. Скоро вдали угрожающе замаячил силуэт виселицы. Еще немного — и лошадь уже прошла под ней, словно это была обыкновенная арка обыкновенного дома. Остановились прямо под виселицей. Джаред поднял глаза и увидел над головой веревку с петлей, свешивающуюся с перекладины.

Дюжий бритоголовый детина с волосатой грудью залез на повозку, накинул петлю на шею Джареда. Затянул поплотнее. Джаред и не шелохнулся. Он смотрел вперед, на целое море злых, возбужденных лиц; его смерть была для этих людей самым захватывающим событием дня. На вантах и мачтах пришвартованных в гавани судов гроздьями висели матросы, жаждавшие

получше разглядеть происходящее. Джаред невольно пожалел, что не утонул во время кораблекрушения. Тучи, ветер и волны выглядели куда дружелюбнее, чем толпа, которая собралась посмотреть на его казнь. Дюжий детина сунул в связанные руки узника букетик цветов, коротко пояснив: «Традиция».

Приговор суда был зачитан громогласно, с пафосом — в предостережение тем, кого влекли соблазны пиратской жизни. Покорно дослушав его до финальной точки, дюжий детина слез с повозки и дал вознице знак трогать.

И тут началось. Возле повозки внезапно послышалась какая-то возня. Джаред повернул на шум голову — и был ошеломлен, увидев столь знакомых ему матроса с индейцем! Матрос, странное дело, был в монмутской шапке. Низко пригнувшись, он вцепился в возницу и умудрился столкнуть того с сиденья. Поводья теперь были в руках у матроса. В ту же секунду рядом с Джаредом в повозке оказался индеец, который накинул ему на голову полотняный мешок. Последнее, что успел увидеть пленник, — глубокие черные глаза индейца и сверкнувшее лезвие его ножа. Потом стало темно.

Джаред почувствовал, как петля на его шее ослабла. Кто-то сильно дернул его вниз, и он, больно ударившись, упал на дно повозки. В тот же миг повозка рывком тронулась с места. Вслед раздался выстрел. Потом еще и еще. Со всех сторон слышались истошные вопли, крики, в ответ раздалась сердитая брань индейца. «Индеец, похоже, отгоняет людей от повозки», — решил Джаред. Он весь сжался, пытаясь уловить доносившиеся слова, но тут матрос оглушительно закричал, понукая лошадь и пытаясь заставить ее мчаться во весь опор. Повозка то и дело подпрыгивала на неровной грунтовой дороге, в конце концов налетела на какую-то колдобину, отчего Джареда слегка подбросило. Теперь ее колеса стали глухо громыхать. «Должно быть, причал. Или пирс?» — лихорадочно соображал Джаред. Почему матрос с индейцем решили спасти его от виселицы? Может, Коул хочет убить его сам? В любом случае он свободен, и теперь главное — сбежать от этих негодяев.

Джаред вдруг вспомнил, что матрос приходится братом капитану Деверо. Надо попытаться этим воспользоваться.

Он попробовал сесть, но его тут же грубо толкнули назад на дно повозки.

— Лежи тихо! — прикрикнул на него индеец.

Сделав несколько резких поворотов, повозка остановилась. Даже слабый свет перестал пробиваться сквозь полотно мешка. Может быть, они въехали на склад? Индеец дернул Джареда за руку и заставил подняться, кто-то стиснул ему другую руку. Джаред попытался было высвободиться, но тут же был схвачен еще крепче.

Пленника потащили по деревянному полу и втолкнули в какую-то тесную каморку. Запихивая его туда, индеец изо всех сил пригибал голову Джареда рукой. Тотчас раздался стук молотков — и сердце пленника замерло от догадки: это упаковочная клеть! Его заколачивают в деревянный ящик!

— Эй! Что вы?..

— Если хочешь жить, молчи! — прошипел индеец и заткнул ему рот рукой.

Не успел Джаред осознать свое заточение в упаковочный ящик, как отовсюду послышались громкие крики и топот ног. Зычный голос отдавал приказы:

— Обыщите здесь все!

Обшарьте каждый угол! Достаньте их мне из-под земли!

Но поиски, назначенные командиром, закончились, не начавшись.

— Вон они! — истошно завопил один из преследователей.

Рядом кто-то грязно выругался.

— Как они туда попали?

— Да где ты их видишь?

— Вон, в шлюпке! Они плывут к устью залива!

— Джон! Беги на пирс и не спускай с них глаз! Скорее всего, они попытаются подняться на борт какого-нибудь корабля, стоящего в гавани. Чарлз, ты и Генри возьмите шлюпку и следуйте за ними. Остальные — за мной!

Рядом с деревянной клетью опять послышались ругань, и кто-то ударил по ней кулаком. Этот звук отозвался в ушах Джареда гулким эхом.

Очень скоро все стихло, но беглецы продолжали сидеть не двигаясь; индеец, как и прежде, зажимал Джареду рот рукой. Прошло еще минут десять. Убедившись, что опасность миновала, индеец и матрос взялись за дело. Снова послышался стук и скрежет вытаскиваемых гвоздей — они снимали одну из стенок клети. Весь сжавшись, Джаред принялся лихорадочно обдумывать план побега. Только бы вырваться! Вдруг ему удастся оторваться от них на складах или прыгнуть с пирса в воду и сбежать вплавь? Да пошлет ему судьба хоть какой-нибудь шанс!

Вот, может быть, теперь, когда открыли клеть… Джареду показалось, что он сейчас схватит удачу за хвост. На какую-то долю секунды матрос отпустил руку пленника, и тот, ударив матроса плечом, повалил его на землю. Развернувшись, Джаред попытался проделать такой же финт с индейцем, однако он оказался попроворнее — падая, индеец не выпустил руку пленника и увлек его за собой. Теперь все трое лежали на земле.

— Джаред Морган! — услышал пленник женский голос. — Мы хотим спасти тебя!

Это был хорошо знакомый ему голос. «Не может быть!» — еще пытался Джаред удержаться на стороне разума, пока ему снимали с головы мешок. Сколько раз за сегодняшний день мир его переворачивался!

Меж тем все было просто — над ним стояла его сестра Присцилла.

В полном оцепенении Джаред переводил взгляд с одного на другого. Присцилла — матрос — индеец. Что за компания? Индеец — матрос — Присцилла. С Джаредом все в порядке? По счастью, его спас матрос — улыбаясь, он стянул с головы свою монмутскую шапочку.

— Привет, братишка!

— Филип!

— Конечно, я. Кстати, хочу познакомить тебя с моим другом. Это Вампас, — вставая, Филип кивнул на индейца. — Вампас, а это мой брат Джаред.

Глава 24

Пока власти были заняты преследованием уплывшего от них на шлюпке Веселого Моряка, Джаред и три его сообщника потихоньку вернулись в город и укрылись в доме, всего на две улицы отстоявшем от виселицы. По расчетам Филипа, который разрабатывал план побега, власти Чарлстона будут считать, что Джаред направился на Багамы, известное убежище для многих пиратов. Так оно и вышло. В Чарлстоне их не искали. Через несколько дней волнения улеглись, и жизнь в городе вернулась в привычное русло. На улицах и в тавернах перестали вспоминать о Веселом Моряке, который, как все полагали, уплывал все дальше и дальше на юг. Теперь следовало выждать еще с недельку, и можно было возвращаться в Бостон. Присцилла и Вампас прибыли в Чарлстон на борту брига «Спасение» — недавнего приобретения Присциллы для Товарищества «Искупление». Этому судну, вообще-то занимающемуся перевозкой грузов, на сей раз предстояло везти и совершившего побег пирата.

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Локки 7. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
7. Локки
Фантастика:
аниме
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 7. Потомок бога

Целого Мира Мало

Джиллиан Алекс
Любовные романы:
современные любовные романы
8.88
рейтинг книги
Целого Мира Мало

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Снега

Чепурин Юлий Петрович
Поэзия:
драматургия
5.00
рейтинг книги
Снега

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж