Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кодекс Херта
Шрифт:

— Нет. Люди вроде меня слишком часто показаны в них идиотами. Понимаю, почему они нравятся людям, но у меня другие интересы. Читал я, потому что только там написано про супергероев. А мне делать из вас именно их.

Я отложил салат и снова начал жестикулировать ломтиком картошки.

— О твоей идее. Преступники не боятся наказания, всё не настолько просто. Герой сделает их осторожнее, аккуратнее, но не заставит прекратить.

Мистер Смит за спиной Дэвида корчил морду, пытаясь показать мне, что я веду разговор куда-то не туда. Или у него острые боли в животе. Да, думаю,

что второе.

— К тому же есть и другая проблема. Установить вину. Полиция, детективы, все эти расследования, суды, всё это создано не просто так. Фантазии художников, создающих комиксы, это хорошо, но в реальности деятельность героя должна быть как-то вписана в жизнь общества. Если сейчас ты отправишься на место преступления, например, на ограбление банка, поймаешь бандитов и оставишь их полиции, — я развёл руками, — Полиция всех отпустит.

— Что?! Почему?! — возмутился Дэвид.

Я вздохнул, как бы выражая скорбь из-за несовершенства системы. Мне даже не нужно было стараться играть эту эмоцию.

— Плоды Проклятого Дерева. Слышал такое? — и, получив от парня подтверждение, что он этого не слышал, объяснил. — Улики, полученные незаконным путём, не могут служить доказательством в суде. А поскольку в большинстве штатов ты — частное лицо, не имеющее права вести расследования и тем более задерживать предполагаемых преступников...

Развожу руками, давая ему догадаться самому. И, прежде чем Прайс начинает задавать неудобные вопросы, продолжаю.

— И вот чтобы такого не происходило, герои должны быть... иметь официальный статус, — начал я постепенно выкладывать то, как представлял свою дальнейшую работу. — Быть чем-то вроде полиции или пожарных, или скорой. Чтобы у тебя были конкретные полномочия, право задерживать преступников, вести расследования. И именно здесь в дело вступаю я.

Вниманием я завладел однозначно, Дэвид пристально на меня смотрел и жадно ждал продолжения.

— Мне поручено создать организацию героев. Не только собрать вас и помочь изготовить геройские костюмчики, но и обучить, проинструктировать, объяснить, что и как вы можете делать, — отставляю тарелки в сторону. — Обеспечить всем необходимым. Встречал, наверное, в комиксах, как героя ловит злодей просто потому, что вместо снаряжения герой носит тряпичный костюм?

Прайс закивал.

— Ну вот. Со мной вы разработаете снаряжение, способное защитить вас, а главное — людей, которых вы будете спасать. Понимаешь? Что толку от твоей неуязвимости, если ты не можешь перевязать рану пострадавшему? Если у тебя с собой банально нет бинтов? Если вы вытащите из воды упавшую туда машину, но не сможете сделать искусственное дыхание? Ваши способности не панацея на любые ситуации. И вот для того, чтобы вы могли действовать, всегда и везде, нужна централизованная организация.

Я откинулся назад.

— Конечно, вы можете и отказаться от роли героя.

Морда, которую скорчил мистер Смит, будет греть моё злое сердечко ещё долгие месяцы. Он руками пытался показать мне что-то. Догадываюсь, что своё несогласие с последним тезисом. Да и Дэвид был удивлён.

— Да, я серьёзно. Любой из вас просто в силу особенностей характера может не подходить

для этой роли. И в таком случае моя обязанность не только подготовить вас к работе героев, но и дать возможность реализовать себя в других направлениях. Ты сам как? Пока готов носить красивый костюм и ловить злодеев?

Прайс закивал без промедления.

— Отлично! Пока давай поселим тебя в комфортные условия. Сейчас всё только начинается, нашу будущую секретную базу ещё готовят. Я пока познакомлюсь поближе с остальными, ну и другой работы у меня огромная куча, а ты не скучай. Я постараюсь подкинуть тебе что-нибудь интересное. Для начала. Может быть... не знаю. Оружие? Вам будет нелишним разбираться в оружии.

Глаза парнишки загорелись. Сделал мысленную заметку заказать энциклопедию на тему.

Вскоре мы закончили обед и поднялись из-за стола.

— Пойдём искать твои покои.

Здесь к нам подошёл Хаммонд.

— Джек, юный мистер Прайс, — с фальшивым добродушием улыбнулся финансист. Нда, общение, это явно не его. — Меня зовут мистер Смит. Я являюсь одним из учредителей проекта. Пойдёмте, я покажу вам комнату.

В дороге Дэвид в основном клевал носом. Множество эмоций, новой информации, банально вкусный обед, и мальчик уже спал на ходу. Поэтому всё, на что его хватило, добраться до кровати и упасть на неё, прямо в одежде. В темноте я даже не рассмотрел комнату, которую Хаммонд нашёл для мальчика, но ничего, успею ещё насмотреться.

Мы вышли из новых покоев Прайса и отошли подальше, к работающему дизельному генератору. Я просто хотел покурить, но также понимал, что Смит выскажет своё Фи. Не мог не высказать.

— Джек. Что ещё за «если хотите»? Мы предоставили вам максимальные возможности именно для того, чтобы вы...

— Я знаю, что ты хочешь мне сказать, — прерываю финансиста. — Более того, я отлично понимаю, что пока у нас нет тысяч носителей способностей или технологии их получения, каждый на счету. На особом счету, и каждого я буду всеми силами мотивировать служить Америке и человечеству, но есть отбор, с этим ничего не поделаешь.

— Но...

— Послушай меня, мистер Смит. Ты разбираешься в финансах, и в этот вопрос я не лезу. Но хочу немного цифр накинуть. Каждый год ЦРУ набирает добровольцев для своих силовых подразделений. Морские Котики, SWAT, морпехи, всё выходцы из элитных армейских и полицейских подразделений. Из десяти шестеро отсеиваются. Из-за специфики работы. Если один из этих троих подходит психологически для деликатных поручений, я его натаскаю. Но если не подходит ни один из них — мы ничего с этим не сделаем. Если ты или остальные со мной несогласны — я складываю полномочия.

Хаммонд, несколько секунд подавлявший раздражение, сумел справиться с собой и пошёл на попятную:

— Не нужно рубить сплеча, Джек. Я понял, ты держишь ситуацию под контролем. Я неправильно интерпретировал твои слова. Давай замнём этот инцидент.

Какой же он рохля. Пока чувствует за собой власть — может показывать себя начальником. Но стоит дать отпор — как тут же сдувается. Ох, хлебну я ещё проблем с таким начальством.

— В целом разговор с мистером Прайсом прошёл позитивно.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Последнее небо

Игнатова Наталья Владимировна
1. Зверь
Фантастика:
боевая фантастика
6.81
рейтинг книги
Последнее небо

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Четники. Королевская армия

Тимофеев Алексей Юрьевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Четники. Королевская армия

Пламя

Сокол Лена
3. ПОЖАРНАЯ ЧАСТЬ 17
Любовные романы:
современные любовные романы
прочие любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Пламя

Викинг

Мазин Александр Владимирович
1. Викинг
Приключения:
исторические приключения
8.92
рейтинг книги
Викинг

Цивилизация статуса (сборник)

Шекли Роберт
Сборники Роберта Шекли
Фантастика:
фэнтези
8.22
рейтинг книги
Цивилизация статуса (сборник)

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X