Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кодекс «Альтмана»
Шрифт:

Однако уже очень скоро у Смита появились иные заботы. Токтуфан подался вперед и заговорил по-уйгурски, настойчиво указывая влево, прочь от моря. В просветах между телами и головами Смит мельком заметил узкое здание на вершине прибрежного холма. Углы его крыши были приподняты; судя по очертаниям, это была китайская пагода. Спутники Смита оживились.

Быстро вращая руль, Асгар резко повернул «Лендровер» к воде. Машина с дребезжанием и скрипом спустилась в овраг, незаметный с дороги. Асгар загнал автомобиль под иву и выключил двигатель. Несколько

секунд все сидели неподвижно, наслаждаясь внезапно наступившей тишиной.

Разминая затекшие после долгой тряской дороги мускулы, они неловко выбрались из машины и расселись вокруг Асгара и Токтуфана в зарослях кустов и деревьев.

В основном говорил Асгар, а Токтуфан вставлял замечания, указывая рукой в различных направлениях. Когда они умолкли, одна из женщина поднялась на ноги и скрылась в зарослях, возвращаясь к дороге над оврагом.

Алани повернулась к Джону.

— Асгар послал Фатиму в пагоду с электрическим фонарем и маскировочным тубусом. Фатима установит фонарь в окне на верхнем этаже — так, чтобы тубус не позволял увидеть свет с берега. — Она кивком указала в сторону воды. — Пляж находится примерно в пятистах метрах по прямой линии от пагоды. Как правило, на пляже никого нет, особенно в этот час, однако там бывают любители ловить рыбу и крабов в темноте. Нельзя исключать и того, что полицейские ведут наблюдение через бинокли ночного видения.

— В таком случае мы должны появиться на берегу только в самый последний момент.

Алани кивнула:

— У нас есть оружие. Мы пойдем с вами, как только увидим световой сигнал из пагоды.

Участники операции тесной группой сидели в густых зарослях среди высоких деревьев, тянущихся вверх, к воображаемому куполу над головой. Каждая секунда казалась минутой, каждая минута — часом. Уйгуры переговаривались приглушенным шепотом, в котором слышались озабоченность и мрачная серьезность. Алани села на корточки рядом со Смитом и молчала, погруженная в свои мысли.

Внезапно высоко в ночном небе вспыхнул далекий огонек. Из темноты вынырнул Асгар. Он быстро сказал что-то по-уйгурски и повернулся к Смиту.

— Пора выдвигаться, Джон. Я не уверен до конца, но мне послышался какой-то звук у дороги, когда я ее переходил. Я ничего не увидел, и, надеюсь, мне это только почудилось. Однако рисковать нельзя. Мы не знаем, далеко ли от берега ваши люди и там ли они вообще. Тем не менее вам следует поспешить.

— Наступил указанный срок, и мои люди уже здесь, — заверил его Джон.

Токтуфан торопливо шагал первым, скользя между деревьями и кустами, словно привидение. Остальные уйгуры шли за ним с оружием в руках. Следом двигался Смит, держа наготове «беретту», а Асгар и Алани прикрывали тылы. Казалось, все они парят над травой, будто бесплотные духи.

В конце концов Джон услышал плеск волн, набегавших на берег. Ему в лицо ударил свежий соленый ветер. Деревья и кусты подступали к травянистому гребню, который обрывался к узкому галечному пляжу с высоты около полутора метров.

Джон и уйгуры затаились за линией деревьев. Луна уже почти опустилась к морю, и по его черной поверхности до самого горизонта протянулась серебристая дорожка. Высокие деревья покачивались, зловеще шелестя листвой.

В море мигнул огонек. Второй. Третий раз.

В наступившей темноте послышался отрывистый звук. Кто-то споткнулся и сердито выругался.

— Под обрыв! — шепотом выкрикнул Смит и перекатился по земле. Алани повторила его приказ по-уйгурски.

Они укрылись под обрывом в тот самый миг, когда из-за деревьев донеслась автоматная очередь. Пули зарывались в песок и дождем сыпались в воду.

— Дождитесь, пока не увидите их! — скомандовал Джон, перекрикивая грохот стрельбы.

Асгар повторил его слова по-уйгурски. Никто не паниковал. Все хладнокровно выжидали, повернувшись спиной к морю.

Послышалась следующая очередь, и Джон уловил движение среди деревьев слева. Он выстрелил. Раздался далекий вскрик. Он попал в одного из преследователей. Потом выстрелил кто-то из уйгуров. Потом еще. Ни криков, ни шороха тел, упавших в кусты, не последовало.

Асгар выругался по-уйгурски и гневно вскричал.

Третья очередь была слабее предыдущих, с паузами, и Джон увидел слева тени, бегущие из-под деревьев к заросшему высокой травой открытому участку у берега.

— Они берут нас в клещи!

Алани перевела его предостережение, и Джон задумался — не те ли это люди, что напали на него и Мондрагона на острове Люйчу, а потом и в поместье Ю Юнфу? Может быть, это Фэн Дунь, который вновь прибегнул к излюбленной тактике?

Времени продолжать анализ не было. Кем бы ни оказались противники, они превосходили уйгуров числом и подступали все ближе. Смит видел все больше движущихся фигур у самой кромки деревьев. Уйгуры тоже заметили их и, открыв прицельный смертоносный огонь, заставили наступающих залечь на землю.

Асгар сел рядом со Смитом и, жарко дыша ему в ухо, прошептал:

— Мы можем задержать их на время, но, когда те, что идут по берегу, приблизятся вплотную, мы окажемся в ловушке, если сейчас же не вырвемся из окружения.

— Правильно, — согласился Джон. — Вы сделали очень много. Я очень благодарен вам, и вы это знаете. Когда вы сочтете, что пора уходить, — уходите.

— А вы?

— Не знаю, кто эти люди, но им нужен только я.

— А если это сотрудники общественной безопасности?

— Может быть. А может быть, и нет. Это не имеет значения.

— Для нас — имеет.

Джон понял, о чем говорит Асгар:

— Если это люди из министерства, я постараюсь задержать их до тех пор, пока вы не уйдете достаточно далеко.

Слева ударили автоматные выстрелы. Уйгуры залегли на пляже и открыли ответный огонь, но теперь оголился фронт. Шаги в роще деревьев звучали все ближе. Под ногами идущих хрустел песок. Уйгуров загоняли в угол.

— Бегите! — бросил Смит Асгару. — Я сдамся.

Поделиться:
Популярные книги

РАЗОБЛАЧЕНИЕ МАГИИ, или Настольная книга шарлатана

Гагин Тимур Владимирович
Научно-образовательная:
культурология
5.00
рейтинг книги
РАЗОБЛАЧЕНИЕ МАГИИ, или Настольная книга шарлатана

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Последняя

Гусейнова Ольга Вадимовна
1. Последняя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последняя

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Изыскатель

Назимов Константин Геннадьевич
5. Травник
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Изыскатель

Украсть у президента

Гриньков Владимир Васильевич
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Украсть у президента

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
4. Пожиратель
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Меткий стрелок

Вязовский Алексей
1. Меткий стрелок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Меткий стрелок

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Законы Рода. Том 9

Мельник Андрей
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Приказано выжить!

Малыгин Владимир
1. Другая Русь
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.09
рейтинг книги
Приказано выжить!

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4