Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

[Готторн]: Скажи нам, кто мучил этих девочек?

[Марта Кори]: Я не знаю.

[Готторн]: Если ты виновна, то неужели ты думаешь, что сможешь скрыться от суда?

[Марта Кори]: Господь ведает правду!

[Готторн]: Скажи нам, что тебе известно по этому делу.

[Марта Кори]: Я женщина благочестивая, знаю Священное писание – разве могу я иметь хоть какое-то отношение к колдовству? [309]

309

Марта Кори искренне убеждена, что факт регулярного посещения ею церкви и чтения ею (или ей) Евангелия – вполне убедительное доказательство того, что она просто не

может быть ведьмой. – Авт.

[Готторн]: Почему же ты тогда утверждаешь, что девочка могла увидеть, в какую одежду ты одета, когда люди приходили поговорить с тобой?

Чивер прерывает Марту Кори и требует, чтобы она не начинала свои показания по делу со лжи, а Эдвард Патнэм излагает суть жалобы [310] .

[Готторн]: Кто тебе это сказал?

[Марта Кори]: Вот он и сказал. Он утверждал, что девочка сама в этом призналась.

310

Изложение допроса в форме прямой речи сторон постоянно прерывается замечаниями на полях, описывающими происходящее в зале суда. В данном случае Эзекиль Чивер, в чьи обязанности входила запись происходящего, вмешивается в процесс и называет Марту Кори лгуньей, а Эдвард Патнэм начинает излагать суть жалобы без разрешения судьи. – Авт.

[Чивер]: Ты лжешь.

Эдвард Патнэм продолжает чтение жалобы [311] .

[Готторн]: Почему ты вообще начала спрашивать о том, опознала ли девочка тебя по одежде?

[Марта Кори]: Мой муж сказал мне, что люди об этом толкуют.

[Готторн]: Кто сказал тебе про одежду? Почему ты стала задавать вопросы?

[Марта Кори]: Потому что я услышала, как дети рассказывали, во что были одеты другие обвиняемые.

311

Чивер и Патнэм вновь вмешиваются в процесс, и никто их не останавливает. По этим ремаркам протоколиста мы можем получить представление о том, насколько неконтролируемой и взрывоопасной была атмосфера в зале суда во время допросов подозреваемых. – Авт.

[Готторн]: Мистер Кори, вы говорили об этом своей жене?

Старик отрицает, что говорил ей об этом.

[Готторн]: Разве ты не утверждаешь, что тебе сказал об этом твой муж?

[Марта Кори]:

[Готторн]: Кто сейчас мучает детей? Посмотри на них.

[Марта Кори]: Я не могу им помочь.

[Готторн]: Ты заявила, что будешь говорить только правду. Снова спрошу: почему ты задала этот вопрос, откуда тебе стало известно о том, что тебя опознали по одежде?

[Марта Кори]: Я просто спросила – в чем преступление?

[Готторн]: Как смеешь ты лгать перед лицом всех собравшихся? [312] Ты даешь показания представителям власти. Говори правду, как и обещала. Кто сказал тебе [вычеркнуто] об одежде?

[Марта Кори]: Никто не сказал.

[Готторн]: Как ты узнала о том, что девочек будут спрашивать, во что ты была одета?

[Марта Кори]: Потому что об этом их спрашивали в других случаях. А эта девочка проявляет воистину недюжинные способности и умудрилась поведать вам о том, о чем знать не могла! [313]

312

Из выражения «перед лицом всех собравшихся» следует, что при допросе Марты Кори присутствовало много народа. С полной уверенностью мы можем утверждать, что там были

Джон Готторн, Эзекиль Чивер, Эдвард Патнэм, Джайлс Кори и еще несколько человек, подписавших документ или упомянутых в нем. – Авт.

313

Своим саркастическим высказыванием Марта Кори ставит под сомнение как непредвзятость суда, так и достоверность показаний детей. – Авт.

[Готторн]: Отвечай на вопрос. Раньше ты утверждала, что тебе об этом сказал твой муж.

[Марта Кори]: Он сказал мне, что девочки считают: я причиняю им боль.

[Готторн]: Откуда ты знаешь, зачем они пришли сюда? Говори правду! Как тебе стало об этом известно?

[Марта Кори]: Люди говорили, что девочки обвиняют меня в том, что я причиняю им беспокойство [вычеркнуто], и я решила, что их доставят в этот зал, чтобы допросить.

[Готторн]: Но как ты об этом узнала?

[Марта Кори]: Я просто подумала, что так и будет.

[Готторн]: Разве ты не обещала говорить правду? Кто сказал тебе, зачем они здесь?

[Марта Кори]: Никто не сказал.

[Готторн]: Как же ты узнала?

[Марта Кори]: Я сделала такой вывод.

[Готторн]: Но раньше ты говорила, что знаешь об этом.

[Дети]: Какой-то человек ей что-то нашептывает [314] .

314

В числе присутствующих при допросе – «одержимые» девочки, которые утверждают, что видят призрака, который что-то шепчет Марте Кори на ухо. – Авт.

[Готторн]: Что он тебе говорит?

[Марта Кори]: Не верьте тому, что говорят дети, повредившиеся в уме [315] .

[Готторн]: Можешь [вычеркнуто] сказать нам, что тебе прошептал этот человек?

[Марта Кори]: Я никого не видела.

[Готторн]: И не слышала?

[Марта Кори]: Нет.

Все одержимые начинают биться в сильнейшем припадке.

315

Марта Кори призывает судей не верить словам детей, потому что эти слова – плод больного воображения. – Авт.

[Готторн]: Если ждешь милостей от Господа, признайся и не отягощай груз своих грехов. Ты вверяешь себя в руки Его?

[Марта Кори]: Воистину так.

[Готторн]: Тогда докажи, что почитаешь Его, и признайся.

[Марта Кори]: Но мне не в чем признаваться.

[Готторн]: Разве ты не видишь, что мучения пострадавших – доказательства твоей вины?

[Марта Кори]: Нельзя верить словам и поступкам тех, чей ум расстроен.

[Готторн]: Кто, по твоему мнению, истязает детей?

[Марта Кори]: Я никого не могу обвинить в этом.

[Готторн]: Разве не ты утверждала, что мы слепы? Можешь открыть нам глаза?

[Марта Кори]: Для того, чтобы оговорить невиновных?

Зачитываются показания Кроссли [316] .

[Готторн]: Почему девочки не могли держаться на ногах, завидев тебя?

316

Скорее всего, «Кроссли» – это Генри Кросби, муж Деливеранс Кори, дочери Джайлса Кори от первого брака. См. Б. Розенталь «Охота на ведьм в Салеме», стр. 148. – Авт. Далее судья Готторн, по-видимому, задает вопросы на основании данных ранее Кросби показаний. – Пер.

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга девятая

Гарцевич Евгений Александрович
9. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга девятая

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Алексеев Евгений Артемович
4. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Дворянин

Злотников Роман Валерьевич
2. Император и трубочист
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Дворянин

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Каратила

Поповский Андрей Владимирович
Детективы:
боевики
6.50
рейтинг книги
Каратила

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Глубокий космос

Вайс Александр
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Глубокий космос

Я не бог. Книга XXXIV

Дрейк Сириус
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV

Гнев Пламенных

Дмитриева Ольга Олеговна
5. Пламенная
Фантастика:
фэнтези
4.80
рейтинг книги
Гнев Пламенных