Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ханна присела на краешек стула, воплощение профессионализма. — Прежде всего, сэр, я надеюсь, что сегодня вы чувствуете себя лучше. Зед упомянул, что на днях вам было совсем нехорошо.

Мне пришлось прикусить внутреннюю сторону щеки в попытке не дать лицу покраснеть, когда я вспомнила, как Зед сказал, что я заболела, чтобы мы могли трахаться весь день.

— Намного лучше, — ответила я без малейшего намека на что-либо неподобающее. — Что случилось, пока меня не было?

Ханна коротко кивнула. — Итак, кто-то добрался до ушей печатных СМИ, — сообщила она мне, переходя сразу к делу. Так сказать. — Вчера звонил журналист

«Shadow Grove Gazette» в поисках интервью, а сегодня утром мне звонили и из «Cloudcroft Daily», и из «Rainybanks Post».

Я заинтересованно выгнула бровь. — О чем они хотят взять интервью? Взрывы?

Она покачала головой. — Нет, сэр. Они хотят поговорить о том, что «Лесные Волки» все еще являются действующим преступным синдикатом, который последние пять лет действовал в тени. Они попросили взять интервью у Хейден Тимбер, а не у Дарьи Вольф.

Гнев вспыхнул во мне, но я быстро справилась с ним. — Чейз, — пробормотала я с легким вздохом.

— Эм, что? — Ханна в замешательстве склонила голову набок.

Я поморщилась. — Мой бывший. Чейз Локхарт. Он использует псевдоним Вентон Диббс и прямо сейчас делает мою жизнь чертовски мучительной. Здесь повсюду написано его имя.

Глаза Ханны расширились, и она медленно кивнула. — Дайте угадаю, жестокий насильник, который не принимает "нет" в качестве ответа, независимо от того, сколько времени прошло? — Она сморщила нос. — Это то, что я могу понять. Не волнуйтесь, сэр, я разобралась с журналистами. Я просто подумала, что вы должны быть в курсе.

Я улыбнулась ей. — Я ценю это. Ты быстро становишься бесценной, Ханна. Если Джонни Рок все еще создает проблемы...

— Я справлюсь, — заверила она меня. — Но спасибо вам. Это много значит. Знаете, это забавно, что люди так боятся вас, но вы одна из самых милых людей, которых я знаю.

Мои брови взлетели вверх. — Я думаю, ты что-то путаешь. У меня вспыльчивый характер, и на моих руках больше крови, чем у серийного убийцы.

Ханна пожала плечами и улыбнулась. — Да, но я настаиваю на своем заявлении. В любом случае, еще одна вещь, которую мне нужно обсудить, - это пропавший персонал «7-го Круга». — Она достала планшет из сумочки и включила экран. Несколькими движениями она вывела на экран несколько фотографий сотрудников. — С этими тремя невозможно связаться уже несколько дней после того, как здание сгорело дотла. Мы несколько раз пытались связаться с ними по поводу новых смен в других клубах, но ничего не получили в ответ. Зельда из главного офиса сказала, чтобы они сдались, что они, вероятно, просто нашли работу в другом месте, но... — Она замолчала, пожав плечами.

Сгорая от любопытства, я наклонилась вперед и поближе рассмотрела трех сотрудников, о которых она беспокоилась. Все они были работницами секс-бизнеса, так что не исключено, что они нашли работу в другом месте.

— Твоя интуиция подсказывает тебе обратное? — Спросила я, возвращая планшет.

Она склонила голову. — Да, сэр. У меня просто плохое предчувствие. Ничего, если я заеду по их указанным адресам проживания?

— Дерзай, — согласилась я. — Следуй своей интуиции. Но возьми с собой подкрепление, на всякий случай. Алекси может назначить кого-нибудь, кому он доверяет, следить за тобой.

Ханна натянуто улыбнулась. — Конечно, сэр. Спасибо.

Движение на одной из камер наблюдения

привлекло мое внимание, и я наклонилась, чтобы получше рассмотреть происходящее. Когда я узнала парня, слезающего с одного из только что подъехавших мотоциклов, я нахмурилась.

— Какого черта, Роуч, приходит сюда без приглашения? — Пробормотала я, на секунду забыв, что Ханна все еще здесь, со мной.

— Эм, это третья вещь, которую я хотела обсудить, — сказала она, поежившись. — Но я предполагаю, что он решил прийти и поговорить с вами лично.

Офис службы безопасности находился недалеко от главного входа, поэтому я поднялась на ноги и направилась наружу, чтобы лично встретиться с новым лидером «Жнецов».

— Это неожиданно, — прокомментировала я с ноткой упрека, когда Роуч приблизился. Двое других крепко выглядящих ублюдков следовали на шаг позади него, очевидно, подстраховывая, что только усилило мое любопытство. Почему Роуч почувствовал необходимость в подмоге?

— Аид, сэр, — приветствовал меня молодой лидер «Жнецов». Его поза была напряженной, а брови глубоко нахмурены, поскольку он, казалось, явно заставлял себя не терять хладнокровия. — Прошу прощения за вторжение, но это дело срочное. Предприятие на моей территории подверглось нападению рано утром, было разбито переднее окно и весь интерьер подвергся вандализму. Ни один предмет мебели или оборудования не остался нетронутым.

Я приподняла бровь. — Похоже на бандитскую разборку, Роуч. В чем моя проблема?

Его глаза сузились еще сильнее. — Потому что разрушенным бизнесом были «Пирожные Нади». Учитывая вашу недавнюю ссору там, я не могу отделаться от мысли, что это была ваша гребаная вина. — В его голосе была горечь, которая разожгла мой гнев.

— Следи за собой, Роуч, — ответила я, холодным как лед тоном, несмотря на мучительное чувство вины, охватившее меня. — Ты был бы очень, очень глупым человеком, если бы пришел сюда бросатся обвинениями.

Он встретился со мной взглядом, его ноздри затрепетали, но он промолчал.

Через мгновение я спокойно выдохнула. — С Надей все в порядке? Она пострадала? — Потому что Касс убьет меня, если его бабушка пострадает из-за моей войны с Чейзом.

Роуч покачал головой. — С ней все в порядке. Пара моих парней ночевали у нее дома на этой неделе, но ущерб был нанесен только ее кафе.

Легкий вздох облегчения пробежал по моей груди, и я облизала губы. — Хорошо. Убедись, что она остается под защитой. Я пришлю свою команду навести порядок в ее кафе и возместить ущерб. Пожалуйста, передайте ей мои извинения за причиненные неудобства.

Роуч озадаченно посмотрел на меня. — И это все? Просто... вот так?

— Ты ожидал меньшего? «Пирожные Нади» заведение в Шэдоу-Гроув, Роуч. В интересах каждого поставить ее на ноги. Есть еще какие-то вопросы?

Его губы шевельнулись, но с них не сорвалось ни звука. Затем он провел рукой по своей бритой голове и натянуто кивнул мне. — Спасибо вам, Аид. Надя это оценит.

— Теперь ты можешь уйти, — сказала я ему. — А в следующий раз, когда тебе захочется появиться в одном из моих заведений в нерабочее время и начать выдвигать обвинения? Не делай этого. Моя снисходительность к тебе, уже заканчивается, Роуч. То, что Касс одобрил тебя как компетентного лидера, - это еще не все.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Целеполагание

Владимиров Денис
4. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Целеполагание

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

И.Бабель. Воспоминания современников

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
И.Бабель. Воспоминания современников

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4