Клоун
Шрифт:
Мегос с явным раздражением то и дело прикладывалась к стакану с водой. Ее лицо, слегка исказившись, повернулось к Леонарду:
— Сама не знаю почему, но мне вдруг стало как-то нехорошо.
Леонард Митчелл уже было открыл рот для ответа, как вдруг увидел, что Мегос подняла руку и вцепилась себе в щеку. С влажным хрустом она вырвала из лица кусок плоти. Длинный, сплошь покрытый свежей кровью кусок мяса.
— Что-то лицо чешется, — виновато улыбнулась Мегос.
Ее губы растянулись в жуткой улыбке, доставшей до
«Твою ж мать!» — беззвучно выругался Леонард, понимая, что ситуация летит в бездну с катастрофической скоростью.
Его губы беззвучно зашевелились, и он слегка склонил голову набок, словно прислушиваясь. В следующую секунду его лицо побледнело, приобретя землисто-серый оттенок.
Выдавив из себя вымученную улыбку, он обратился к Мегос, которая продолжала ожесточенно чесать лицо, выдирая из него всё новые куски плоти:
— Прошу простить, мне нужно отлучиться в уборную.
— Х-хо-ро-шо… — голос Мегос стал еще более плавающим и отрешенным.
Поглаживая живот, она добавила:
— Мой… малыш… почему-то нервничает…
Леонард не стал ничего отвечать. Ускорив шаг, он бросился к перегородке.
Оказавшись в коридоре, он бросил долгий, тяжелый взгляд на Данна Смита, всё так же сжимающего в руках урну с прахом Святой, и обреченно выдохнул.
Его лицо мгновенно стало непреклонным и решительным:
— Капитан, боюсь, мы не успеем дождаться подмоги. Мы обязаны покончить с Мегос и ее ребенком прямо сейчас. Иначе Тингену грозят катастрофические разрушения. И банальной эвакуацией жителей тут не спасешься… Я знаю, что вы уже отправили телеграмму.
Данн слегка нахмурился и с предельной серьезностью спросил:
— Ты абсолютно уверен, что ситуация накалилась до такого предела?
— Да. Не пройдет и трех минут, как Мегос мутирует, а ее ребенок появится на свет раньше срока, — ледяным, не терпящим возражений тоном отрапортовал Леонард.
Произнося это, он скользнул взглядом по толстому, жуткому кровеносному сосуду, обмотанному вокруг руки Клейна, и твердо добавил:
— Запечатанный артефакт «2–105»? Отдай его мне. В моих руках от него будет куда больше проку.
— Хорошо, — Клейн без малейших колебаний передал напарнику «Вора кровеносных сосудов».
Ведь именно это он и планировал сделать с самого начала.
В этот самый миг Данн Смит потянул за воротник, отряхнул свой тонкий черный плащ и непоколебимым голосом отдал приказ:
— Я выхожу первым вместе с прахом Святой Селены. Вы выждете ровно десять секунд. Запомните: сосчитайте про себя до десяти и лишь тогда вступайте в бой. И что бы там ни произошло, в каком бы состоянии я ни оказался, вы не имеете права медлить. Обрушьте на Мегос и ее выродка свои самые мощные, сокрушительные атаки.
Бросив эти слова, он развернулся. Прямо держа спину и бережно прижимая к себе урну,
— Капитан… — хрипло, пересохшими губами окликнул его Клейн.
— Капитан, — вторя ему, низким голосом произнес Леонард.
Данн остановился и повернул голову. На его лице играла мягкая, теплая улыбка, а голос звучал всё так же бархатисто и спокойно:
— Не беспокойтесь за меня. Я не один. Аделард, Доун, малыш Ит, Кенли — все они будут сражаться плечом к плечу со мной. Какая бы опасность ни стояла на нашем пути.
Выдержав секундную паузу, он окинул Клейна и Леонарда добрым, отцовским взглядом:
— И не нервничайте. Мы защищаем Тинген.
Уголки его губ слегка приподнялись, и он улыбнулся им в точности так же, как и всегда.
Сказав это, он больше не стал задерживаться. Устремив взгляд наружу, Данн Смит решительным шагом пересек границу перегородки. Лишь полы его черного плаща до колен слегка взметнулись позади.
— Капитан! — в один голос выкрикнули Клейн и Леонард.
Слезы неудержимым потоком хлынули из их глаз. Но Данн не замедлил шаг ни на долю секунды.
«Мы — кучка жалких бедолаг, что вечно противостоят опасностям и безумию. Но в то же время мы — Хранители».
Глава 209
Плач
Пип-пип-пип… В кабинете капитана внезапно ожил телеграфный аппарат. Судя по звуку, вот-вот должна была прийти новая телеграмма.
Но Клейн и Леонард не могли уделить этому ни капли внимания. С покрасневшими глазами они мысленно отсчитывали прыжки секундной стрелки:
— Десять.
— Девять.
— Восемь.
…
В этот самый момент Данн Смит, поддерживая левой рукой квадратную урну, которая казалась то ли серебряной, то ли выточенной из кости, с мрачным видом вошел в приемную.
Мегос, которая до этого безостановочно вырывала клочья собственных золотистых волос и расчесывала кожу до глубоких, обнажающих кость кровавых борозд, словно от внезапного удара, резко вскочила на ноги. Вскинув руку и указав на облаченного в тонкий черный плащ Данна Смита, она пронзительно завизжала:
— Ты хочешь убить моего ребенка!
— Ты хочешь убить моего ребенка!
Бам! Пока этот жуткий, режущий слух визг эхом метался по комнате, Клейн почувствовал себя так, словно ему по голове со всего размаху вмазали кувалдой. Он в ту же секунду сбился со счета. На него накатили невыносимая головная боль и тошнотворное головокружение.
Мир перед его глазами мгновенно застлала кроваво-красная пелена. Из носа безудержным потоком хлынула какая-то теплая жидкость.
Машинально повернув голову, он увидел Леонарда Митчелла. Уголки глаз, нос и рот напарника были перепачканы свежей кровью. Его лицо побледнело до мертвенной белизны, а тело сильно шаталось, грозя вот-вот рухнуть на пол.