Каритас
Шрифт:
— Какой ше ты болван, — качая головой, произнёс главарь. — Причём шдешь золото? Ешли мы принешём девчонку Гредеону, то в знак благодарношти блишайшие што лет он будет кашдый день шнабшать нашу штаю швешими людьми ш отборной кровью.
При осознании такой перспективы у всех вампиров потекли обильные слюнки, за которым последовало радостное шипение, будто это должно было произойти следующим утром.
— Мы перештанем ешшть шивотных и будем полушать лушшую кровь на швете.
— Шеловешена, как я её люблю.
— А я никогда не пробовал кровь людей. Интерешшно, какая она? — мечтательно произнёс маленький детеныш вампира с тонкими, точно иголки, небольшими клыками.
— Замолчите! —
Темницу вампирам заменяло небольшое углубление в конце пещеры. Съежившись, маленьким комочком там лежал человек, с засаленными белыми волосами, бледной кожей и очень худым лицом, которое почему-то имело весьма глупый вид. Братьев бросили рядом с ним.
— Сколько у нас времени, чтобы спастись? — спросил Артём, озираясь по сторонам в поисках путей отхода.
— С…с…спастись? — прозвучал заикающийся, писклявый голосок, принадлежавший человеку лежавшему рядом. — О…о…они в…вы…выпьют из вас всю к…к…кровь через несколько с…се…секунд после того, к…ка…как вы посмеете дёрнуться.
— А ты кто такой и как здесь оказался? — спросил Артём, как будто только заметил его.
— М…м…меня зовут С…с…сифоня. Ещё вчера нас б…б…было пятнадцать человек. М…м…мы собирались обойти т…т…территорию вампиров, т…т…так как знали как они о…о…опасны, поэтому хорошо в…в…вооружились. Е…е…единственное — мы не учли, ч…ч…что с возвращением Г…г…гредеона эти твари обнаглеют и с…с…станут нападать на б…б…большую группу людей в…в…возле своих границ, — Сифоня так сильно заикался, что испытывал безмерное наслаждение, когда ему всё же удавалось выговорить слово. — В…в…вчера ночью они а…а…атаковали наш лагерь. До р…р…рассвета дожило пятеро.
— З…з…задолбал уже. Слушать тебя невозможно, — передразнил Коля заикающегося Сифоню и отодвинулся от него, готовясь к смерти. Артём же одобряющей улыбкой предложил Сифоне продолжать и тот, бросив презрительный взгляд на Колю, снова заговорил:
— В…в…вампиры не нападают днём, т…т…так как свет убивает их, х…х…хотя в этих лесах с…с…солнечные лучи редко п…п…проходят сквозь листву. П…п…поэтому нашей задачей б…б…было успеть уйти как можно д…д…дальше. Я п…п…постоянно чувствовал их п…п…присутствие и шипение. Мы с…с…слышали их разговоры и з…з…знали, что где-то д…д…далеко на юге бродят д…д…двое парней. Они з…з…заметили вас через н…н…несколько минут после того, к…к…как вы вошли в лес. Этим вы п…п…подарили нам надежду на с…с…спасение. Мы уже вышли за п…п…пределы их территории и через н…н…несколько часов д…д…дошли бы до небольшой д…д…деревни. На з…з…закате я уже не с…с…слышал шипения вампиров, и мне п…п…показалось, что нам удалось у…у…ускользнуть. Потом вдалеке п…п…появился фейерверк, который у…у…устроили вы.
В…в…вампиры внезапно напали на нас с…с…сзади. Мы не с…с…смогли оказать должного с…с…сопротивления, и уже через н…н…несколько минут бой з…з…закончился. Все ч…ч…четырнадцать моих д…д…друзей погибли за два дня. М…м…меня они оставили на будущее. С…с…сегодня или завтра съедят.
— А эта стая большая? — спросил Артём.
— В…в…вампиры никогда не образуют б…б…большие стаи, так как это н…н…неминуемо означало бы их с…с…смерть из-за голода. Если их ч…ч…численность превышает полсотни о…о…особей, то через несколько д…д…дней в радиусе пары д…д…десятков километров погибают в…в…все, у кого в сосудах течёт д…д…драгоценная красная ж…ж…жидкость. Им приходится искать н…н…новое место обитания. П…п…понятно, что так не может п…п…продолжаться вечно, поэтому либо п…п…погибают все особи, либо стая р…р…распадается на несколько
— Может, есть возможность спастись? — спросил весьма погрустневший Артём.
Сифоня усмехнулся также, как и заикался, не с первого раза выдавив смешок, и, посмотрев на него как на сумасшедшего, перевел взгляд на Колю, ожидая хоть здесь найти понимание, и, осмотрев его, снисходительным тоном проговорил:
— Не знаю, к…к…кто вы такие, но если м…м…мы — пятнадцать опытных о…о…охотников, не смогли о…о…остановить стаю, то п…п…почему вы думаете, что в…в…втроём мы спасемся от т…т…тридцати быстрых, о…о…опасных и голодных в…в…вампиров? Куда вы н…н…направляетесь, раз осмелились п…п…пойти через эти леса?
— Расскажи ему. Всё равно через несколько минут подыхать. Пусть хоть кто-то узнает о твоей героической смерти, — с иронией произнёс Коля, особенно издеваясь над словом "героической".
Артём положил голову на руки и представил себе лицо Каритас, такое милое и родное. Какой из него герой? Времена рыцарей, увы, прошли!
— Мы ищем Каритас, дочь короля Тсалвуса Первого, — начал говорить Артём.
— К…к…кто ж её не ищет?!
— Нет, ты неправильно понял, — оскорбившись, сказал Артём. — Мы не хотим убить или отдать её Гредеону.
Сифоня недоверчиво посмотрел на него, словно ставил на одну чашу воображаемых весов его слова, на другую — мешок золота.
— Я люблю Каритас, а она меня. Мы хотим быть вместе, но король считает иначе. Он разлучил нас как раз после того, как сбежал Гредеон. Слава Богу, Каритас подарила мне медальон, который показывает, где она находится. Вот смотри!
Артём показал обычный с виду серебряный медальон, но Сифоня осмотрел его более внимательно, чем когда-то Коля.
— Д…д…да, знаю такое к…к…колдовство, хоть оно сложное и р…р…редкое. Значит, ты и есть А…а…артём?
— Да, откуда ты меня знаешь?
— Т…т…тебя знает весь материк. О…о…обычные люди здесь не б…б…бывают, а уж, чтобы д…д…дочь короля п…п…полюбила такого, как ты, так эта н…н…новость моментально р…р…разлетелась по Атулисе. Д…д…да, действительно, у тебя г…г…героическая смерть, но при этом б…б…безумно глупая.
В этот момент, точно услышав слово "смерть" как команду, подлетели три вампира и вцепились в людей когтями. Через мгновение жертвы уже лежали перед троном облизывающегося Кровуса. На плечах Артёма и Коли краснели раны от когтей, откуда шла кровь, вызывая легкое сумасшествие в рядах вампиров. У Сифони, казалось совсем не осталось багровой жидкости в сосудах, поэтому его ранки зияли пустыми дырочками.
— Так! Этого мелкого шаберите шебе, — брезгливо сказал Кровус, показывая на Сифоню самым длинным когтем, и довольным голосом с наслаждением продолжил: — Кого бы выбрать? Вы такие аппетитные. Попробую обоих.
— Я бы не штал этого делать, Ваше Кровошшадношть, — сказал тот же серый вампир, стоящий справа от трона.
— Это ещё почему? — возмущенно произнёс Кровус с видом ребенка, у которого отобрали любимую конфетку.
— Я ушше предупрешшдал ваш о том, што они могут быть отравлены. Кто ше ещё пойдет прямо шерез нашу территорию беш орушия, кроме как приманка? Тем более, ш того места, ш которого они пришли, поштоянно шлышны шеловешешкие голоша. Там органишуют большой отряд, яшно, что они ищут этих двоих-ш.