Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Лодочное ружье, о котором я вам говорил. Тогда вы вроде бы не проявили большого интереса.

— Тогда у нас были пистолеты, — возразил Маккриди. — Что это за штука? Охотничье ружье?

— Можно сказать и так, — ответил Хардинг. Денисон улыбнулся.

— Я хочу взглянуть на него, — Маккриди спустил ноги с койки. — Где оно?

— Сейчас покажу.

Хардинг и Маккриди вышли из комнаты. Денисон сложил карту, подошел к окну, посмотрел на неизменный унылый пейзаж и вздохнул.

— В чем дело? — спросила Диана. — Устали?

— Думаю,

не ушли ли уже наши друзья.

— Единственный способ выяснить это — высунуть голову наружу.

— Знаю, — отозвался Денисон. — В конце концов, кто-то из нас должен будет это сделать. Думаю, мне пора рискнуть. С тех пор как выходил Маккриди, прошло уже три часа.

— Нет! — непроизвольно выкрикнула Лин. — Нет, — тихо повторила она. — Оставь это профессионалам.

— То есть мне? — Диана улыбнулась. — С удовольствием.

— Давайте не будем спорить, — примирительно сказал Денисон. — Все мы находимся в одинаковом положении. Кроме того, это отличное лекарство от скуки. Следите за камышами, Диана.

— Хорошо.

Денисон направился к выходу. Лин молча смотрела на него. Он медленно открыл дверь, выждал полную минуту и вышел из хижины, подняв руки над головой. Прошла еще минута, но ничего не произошло. Денисон сделал еще шаг вперед. Диана вскрикнула, и в тот же момент он заметил движение в камышах на краю болота. Эхо выстрела смешалось с лязгом гальки, брызнувшей в разные стороны в шести футах от Денисона, — пуля с пронзительным «спа-анг!» срикошетировала над его головой.

Помахав поднятыми руками, Денисон вернулся в хижину. На пороге он чуть не столкнулся с Маккриди, который со всех ног бежал навстречу.

— Что случилось?

— Измерили температуру, только и всего, — ответил Денисон. — Кому-то нужно этим заниматься.

— Не делайте этого в мое отсутствие, — Маккриди подошел к окну. — Значит, они все еще здесь.

Денисон успокаивающе улыбнулся Лин.

— Не о чем беспокоиться. Они держат выводок в курятнике.

Девушка молча отвернулась. Денисон взглянул на Маккриди.

— Каково ваше мнение о ружье Хардинга?

— Он не успел составить определенного мнения, — сказал Хардинг.

— Господи! — произнес Маккриди. — Да это же не ружье, а настоящий образчик легкой артиллерии! Даже если вы сумеете поднять его и прицелиться, а это совершенно невозможно, то выстрелить вы уже не сумеете — отдача сломает вам плечо. Совершенно бесполезная штука.

— Оно и не предназначено для того, чтобы им размахивали туда-сюда, — объяснил Хардинг. — Оно предназначено специально для стрельбы с плоскодонки. Можете рассматривать его как 16-миллиметровую автоматическую пушку, установленную на сторожевом катере. Вы не можете пользоваться ею на суше из-за сложностей с отдачей, но на судне вы можете разместить их хоть полдюжины — отдача поглощается водой.

— Вот и я о том же, — согласился Маккриди. — Для нас оно так же бесполезно, как 16-миллиметровая пушка. Порох — другое дело: вероятно, мы сможем найти ему применение.

— Сделаем

гранаты? — сухо спросил Денисон. — Чего вы хотите, начать войну?

— Нам нужно как-то выбраться отсюда.

— Мы ждем, когда чехи выпустят нас, — сказал Денисон. — И при этом никто не пострадает. Они клюнули на вашу фальшивую карту, к чему же теперь торопиться? — в его голосе звучал сарказм. — Любая драка, в которую вы теперь ввяжетесь, будет дракой ради драки, а это чистый идиотизм.

— Вы, как всегда, правы, — со сдержанным раздражением сказал Маккриди. — Сейчас ваша смена, Хардинг: вас сменит Денисон, потом я.

— Не возражаете, если я займусь ружьем во время дежурства? — спросил Хардинг. — Это личный интерес. Видите ли, я действительно страстный охотник, — извиняющимся тоном добавил он.

— Хорошо, но постарайтесь обойтись без случайных выстрелов, — буркнул Маккриди. — Мое сердце этого не выдержит. И никому не выходить из хижины без моего разрешения.

Денисон потянулся.

— Пожалуй, пора немного вздремнуть. Разбудите меня, когда подойдет моя смена.

Он лег на койку и некоторое время наблюдал за Хардингом. Хардинг разрезал старые газеты и делал из них бумажные пакетики.

Через несколько минут Денисон закрыл глаза и погрузился в сон.

Он проснулся оттого, что Хардинг тряс его за плечо.

— Вставайте Жиль, ваша смена.

Денисон зевнул.

— Ничего не случилось?

— Я по крайней мере ничего не заметил.

Денисон встал с койки и подошел к окну.

— Я закончил с ружьем, — сказал Хардинг. — Даже сделал несколько патронов. Хоть бы один испытательный выстрел… — в его голосе звучала печаль.

Денисон огляделся. Все спали. Было около полуночи.

— Отдохните, — посоветовал он Хардингу. — Если придется уходить отсюда, то нам предстоит трудный переход.

Хардинг растянулся на койке, и Денисон выглянул в окно. Солнце, висевшее над самым горизонтом за бесконечными болотами, било ему прямо в глаза. Солнечный диск слегка дрожал, словно над болотами поднимались какие-то испарения. «Вероятно, дальний лесной пожар», — подумал Денисон и вернулся к столу, на котором были разложены плоды усилий Хардинга.

Хардинг сделал шесть патронов — бумажных трубочек грубо цилиндрической формы, перевязанных у верхушки простой ниткой. Подняв один патрон, Денисон нащупал сквозь бумагу заряд мелкой дроби. Он подбросил патрон на ладони и пришел к выводу, что вес заряда составляет около двух фунтов. Жаль, что Хардинг не сможет исполнить свое желание: стрелять из этого ружья в самом деле невозможно.

Денисон наклонился и поднял ружье, напружинив спину и слегка покачиваясь под его тяжестью. Он попытался приладить приклад к плечу. Ствол качнулся и описал в воздухе немыслимую дугу. Прицелиться было никак нельзя, а отдача от двухфунтового заряда попросту раздавит человека, нажавшего на спусковой крючок. Покачав головой, Денисон положил ружье на пол.

Поделиться:
Популярные книги

Белый Волк

Мазин Александр Владимирович
2. Викинг
Приключения:
исторические приключения
9.12
рейтинг книги
Белый Волк

Место для битвы

Мазин Александр Владимирович
2. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Место для битвы

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Газлайтер. Том 39

Володин Григорий Григорьевич
39. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 39

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Трое с площади Карронад

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
9.10
рейтинг книги
Трое с площади Карронад

Иной. Том 5. Адская работа

Amazerak
5. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 5. Адская работа