Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Мы промчались мимо пожарной команды комплекса по пути на склад. Они распыляли огнезащитный состав по периметру, проверяли шланги и следили за тем, чтобы все сотрудники были внутри. Мы прибыли к металлическим воротам в ангар как раз когда охранник начал их опускать. Джип едва успел проскользнуть под ними и я тут же выскочил из машины.

— Что вы делаете? Ваша пожарная команда всё ещё снаружи, — я указал на медленно опускающуюся дверь, — моя команда получила разрешение сенатора Беннета на эвакуацию пожарных на горе.

— Простите, сэр, но я

не подчиняюсь сенатору Беннету. Я выполняю прямой приказ генерала, — ответил охранник.

Прибыли Наоми, Мартинез, Слоан и Китч, запыхавшиеся, но переполненные энергией. Мы слишком долго ходили по коридорам. Нам всем не терпелось перейти к решительным действиям.

— Так они откроют нам ворота или как? — спросил Мартинез. Его лицо было в тени, ворота скрыли солнечный свет.

Я помотал головой.

— Генерал приказал закрыть комплекс.

Наоми кивнула в сторону маленьких ворот.

— Сможем проехать на квадроциклах.

Я посмотрел на охранников.

— Запрёте ворота за нами?

Старший из них задумался, а затем кивнул.

— По машинам! — скомандовал я, кинувшись в угол склада, где стояли квадроциклы.

Мы схватили шлемы, выбрали себе квадроциклы, прогрели двигатели и выехали через маленькие ворота, промчавшись мимо пожарных комплекса и всё ещё открытых ворот, возле которых они работали. Мы держали рации включёнными, рассредоточившись и несясь по каменистой местности горы Шайенн в ту сторону, где мы в последний раз видели горную пожарную бригаду на мониторах в центре управления.

— Кричите, если что-то увидите, — скомандовал я в рацию.

Мы ехали десять минут, затем пятнадцать, наши квадроциклы поднимали достаточно пыли, чтобы посоперничать с дымом. Тёмная туча, обосновавшаяся в национальном заповеднике Скалистых гор, становилась всё плотнее, чем дальше мы удалялись от комплекса.

— Огонь, на один час! — крикнул Китч.

Мы проехали мимо осин и голубых елей, беспомощно высившихся в перекрестии пламени, и остановились возле неглубокого уступа, стараясь разглядеть противоположную сторону. Огонь был на расстоянии менее двухсот ярдов, быстро надвигаясь на нас.

— Какого чёрта? — удивился Слоан. Дым рассеивался у нас перед глазами. Направление ветра изменилось.

— Зик! — крикнула Наоми, спрыгнув со своего квадроцикла. Она стянула шлем с головы и рухнула на колени, глядя вниз.

Я последовал за ней, встав на краю обрыва и глядя вниз. Небольшая группка горных пожарных, отбившаяся от остальных, столпилась на дне, трудясь не покладая рук, чтобы соорудить лебёдку для Фиша, у которого была повреждена нога. Он опирался на искривлённый ствол большой осины.

— Все целы? — спросил я, глядя вниз. Пожарные оказались в ловушке, один из них был ранен.

Тэйлор Мэдокс стоял возле своего брата-близнеца Тайлера и Зика, растерянно взирая на нас снизу вверх.

— Что вы здесь делаете? — спросил Зик, его взгляд метался между мной и Наоми и остальной частью нашей команды.

— Какая разница? — спросила она,

улыбаясь. Её лицо было покрыто пылью.

Зик и Тэйлор оглянулись на приближающийся огонь.

— У вас есть верёвка? — спросил Тэйлор. — Фиш подвернул лодыжку. Нам ни за что не справиться с огнём отсюда.

— Вам везёт, — сказал я, пока Харбингер спускал им верёвку. — Мы на колёсах, кстати. Здесь все?

Тайлер кивнул:

— Если места не хватит, то захватите хотя бы часть из нас. Мы попробуем пробиться в обход.

— Мы своих не бросаем, — ответил я. — Сначала поднимем Фиша. Вперёд! — скомандовал я.

Пожарные принялись за дело, обвязывая верёвку вокруг груди Фиша. Мы вытащили его первым, а затем остальные горные пожарные поднялись по верёвке один за другим. Они все были изнурены, но потратили остатки сил на то, чтобы подняться к нам. Мы подбадривали их криками, пока огонь приближался. Дым начал окружать нас, когда последний пожарный, Тэйлор, поднялся почти до середины. Огонь расползался по земле, и вскоре загорелся конец верёвки.

— Давай! — рявкнул Тайлер. — Ускорься вдвое!

Тэйлор переставлял руки, но огонь поднимался быстрее, чем он.

— Он не успеет, — сказал Зик.

— Шевели задницей, Мэддокс! — крикнул Тайлер.

Когда огонь поднялся по верёвке до ног Тэйлора, его брат хлопнул Зика по плечу и кинулся вперёд, перегнувшись через край. Ещё чуть-чуть и его ноги скрылись бы за краем, но Зик нырнул и схватил Тайлера за лодыжки, как раз вовремя.

— Поймал! — крикнул Тайлер.

Остальные горные пожарные присоединились к Зику и затащили обоих Мэддоксов наверх.

Я пнул верёвку, скинув её вниз и глядя на то, как огонь пожирает то, что от неё осталось.

Пожарные были покрыты копотью, их плечи поникли от усталости.

Тэйлор посмотрел на меня из-под перепачканных бровей.

— Не говори Фэйлин.

Я кивнул на нашивку «Оперативный комплекс в горе Шайенн» на моей руке.

— А ты не говори Дарби.

Тэйлор уселся сзади на мой квадроцикл, Зик сел к Наоми, Фиш попал к Мартинезу, Рант и Смитти разместились вместе с Китчем, Тайлер сел к Слоану, а Уоттс с Котом — к Харбингеру. Дым стал удушающим к тому времени, как мы тронулись. Жар, опаляющий мою спину, указывал на то, что следует выжать газ на полную. Даже учитывая травму Фиша, Мартинез не снижал скорость, маневрируя между деревьев и подпрыгивая на ухабах, как и остальные, стараясь опередить огонь.

— Быстрее! — постучал Тэйлор по задней части моего шлема.

Я не стал объяснять ему, что квадроциклы предназначены для осмотра периметра, а не для гонок с огнём. Мой большой палец выжимал ручку газа до упора. Всё, что мне оставалось — это держать скорость.

Пожарной команды комплекса уже не было, когда мы подъехали к ограждению, и даже сквозь дым я видел, что ворота склада были закрыты. Квадроциклы взмели облака пыли, стоило нам притормозить. Вокруг нас падал пепел.

— Едем дальше? — спросила Наоми, перекрикивая рёв огня.

Поделиться:
Популярные книги

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Я еще не бог. Книга XXXV

Дрейк Сириус
35. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не бог. Книга XXXV

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Сын счастья

Вассму Хербьёрг
2. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Сын счастья

Память льда

Эриксон Стивен
3. «Малазанская империя»
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Память льда

Железное пламя

Яррос Ребекка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Железное пламя

Двойник Короля 8

Скабер Артемий
8. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 8