Испытания Морриган Кроу
Шрифт:
– Что это вообще было? – спросила она.
– Дикая охота… Дым во Тьме, – буркнул он, мрачно оглядываясь на дом.
Механический паук уже перебирал суставчатыми ногами, удаляясь от особняка.
– Дым во… – Её вдруг замутило, и пришлось зажать ладонью рот, чтобы не выплеснуть весь обед на блестящую медную панель с рычагами и кнопками. Кабинку бросало из стороны в сторону, словно лодку в бурном море. – Зачем я им понадобилась?
Юпитер не ответил, занятый управлением.
– Усаживайся и пристегнись. – Он кивнул на пассажирское кресло. Едва удержавшись на ногах, Морриган плюхнулась на потёртое сиденье и защёлкнула кожаный
Высоко поднимая ноги, паук перелез через ограду особняка. Впереди виднелся лес, но Юпитер свернул и направил машину в центр города. Вниз, с холма, она пошла ровнее, набирая скорость на гладкой дороге.
Джакалфакс был весь залит светом, всюду вспышки и треск фейерверков. Тысячи горожан собрались полюбоваться многоцветным ночным представлением. Морриган не могла припомнить такого столпотворения на Эмпайр-роуд.
Юпитер уверенно правил пауком, объезжая скопления народа. Момент был самый удачный: красочные небесные вспышки служили хорошим прикрытием от бешеной охотничьей своры. Люди смотрели вверх, увлечённые представлением; от свиста и грохота фейерверков закладывало уши.
– Зачем нам в город? – не поняла Морриган.
– Так короче.
Прямо по курсу уже маячила городская ратуша. Здесь толпы народа были ещё гуще. Скрипнув металлическими суставами, паук поднялся во весь рост и двинулся медленнее, осторожно переступая ногами, словно крался на цыпочках.
– Что это за штука? – Морриган снедало любопытство. – Ну, паук этот?
Юпитер строго взглянул на неё:
– Этот «паук», как ты неделикатно выразилась, на самом деле арахнопод [2] , самая совершенная машина из когда-либо созданных. – Над головой грохнуло особенно сильно, и в ночном небе расцвели ослепительные букеты цветов. Толпа разразилась восторженными воплями. – Красотка, верно? Её зовут «Октавия». Их было построено только две, я знаком с изобретателем… Ну-ка, дёрни тот синий рычажок! Нет, не тот, другой!
2
Арахноподы – паукообразные.
Арахнопод со скрежетом остановился. Юпитер нахмурился, прошёл в конец кабины и глянул наружу сквозь стеклянный купол.
– Что случилось? – заволновалась Морриган.
– Теперь такие необычные конструкции не в моде, – продолжал он как ни в чём не бывало, – но я ни за что не откажусь от старушки Окки: уж очень она надёжная. Все эти автомобили и «ракеты» на воздушной подушке, конечно, быстрее и современнее, но, как я всегда говорю, через гору не проедешь, а под воду с подушкой не нырнёшь. А вот «Октавия» пройдёт почти где угодно… что особенно полезно как раз вот в такие моменты. Похоже, нас всё-таки обложили.
Он вернулся на водительское место, потянулся к потолку и опустил перед собой экран, поделённый на четыре части. Таким образом можно было видеть, что происходит впереди, сзади и по обеим сторонам машины. И везде Морриган увидела одно и то же – чёрных всадников и гончих с оскаленными слюнявыми пастями.
– И как же паучиха теперь нам поможет? – У Морриган упало сердце. «Всё, – подумала она, –
– Ну, гор, допустим, нет, – согласился Юпитер, глядя вверх, – зато есть кое-что другое.
Она проследила за его взглядом до верхушки часовой башни.
– Знаешь, что самое замечательное в пауках? – продолжал он, пристёгиваясь к креслу. – Они лучшие на свете скалолазы! Так что проверь, как защёлкнут ремень, Морриган Кроу, а главное, не закрывай глаза.
– А если закрою?
– Пропустишь самое интересное.
Едва она успела проверить ремень, как арахнопод резко накренился назад, отбросив её на спинку сиденья. Две передние суставчатые ноги вытянулись вверх, цепляясь за карниз ратуши, и паучиха стала взбираться по стене туда, где маячил чернильный циферблат Небесных часов.
– Способ не идеальный, конечно, – заметил Юпитер, – но как запасная калитка совсем неплох.
– Калитка куда? – не поняла Морриган.
– Увидишь сама.
Она обернулась. Сквозь купол было видно мостовую далеко внизу, толпу зевак… и чёрных всадников, которые один за другим спешивались и карабкались по стене вслед за паучихой.
– Нас догоняют!
Юпитер поморщился.
– Ничего, авось оторвёмся, – бросил он не оборачиваясь. – Туда они за нами не полезут.
– Куда – туда?
Часы виднелись уже над самой головой. Снова грохнуло, и небо вспыхнуло всеми цветами радуги.
– Домой, Морриган Кроу.
Суставчатая нога арахнопода потянулась к гигантскому циферблату, но почему-то не разбила его, а прошла насквозь, исчезая внутри. За ней последовала другая. По гладкой чёрной поверхности расходились круги, словно от камня, брошенного в неподвижное бездонное озеро. Морриган смотрела раскрыв рот. Сколько же ещё будет чудес в этой ночи?
Снова обернувшись, она увидела призрачных охотников совсем рядом – казалось, от их распалённого дыхания сейчас запотеет стекло. Костлявые руки скелетов жадно тянулись к ней, чтобы утащить вниз, к ожидающей смерти. Страшно было даже зажмуриться, невозможно отвести взгляд!
Одним могучим рывком арахнопод перекинул своё блестящее медное тело через край циферблата и нырнул в него целиком. Кувыркаясь вместе с креслом, Морриган стала падать в неведомую бездну. Грохот фейерверков мгновенно стих, мир погрузился в тишину.
Глава пятая
Добро пожаловать!
Они приземлились с глухим стуком. Снаружи всё заволакивал сплошной белый туман. Тишина, неподвижность… Казалось, Джакалфакс и шумная толпа на площади просто перестали существовать.
Морриган сглотнула комок в горле. Может, это и есть смерть, а вокруг – Лучший мир? Что-то непохоже. В ушах ещё стоял звон, мутило, а порезанная ладонь болезненно пульсировала, покрывшись коркой засохшей крови. Сколько Морриган ни вглядывалась в туман, никаких Вышних с распростёртыми объятиями она не заметила. Да и ангельского хора что-то не слышно. Что бы это ни было, Лучший мир не здесь… Но и на Джакалфакс не похоже.
Услышав стон, она обернулась. Рыжий Юпитер с мучительной гримасой вылезал из водительского кресла.