Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

ИСПОВЕДНИЦА

Гудкайнд Терри

Шрифт:

Мужчины и женщины, составляющие персонал штата склепа, оставались в оцеплении гвардейцев. Они находились здесь уже целый день и Верна почувствовала, насколько она устала. В это время она, обычно, уже была в постели. И как раз сейчас она и желала оказаться в постели. Несмотря на то, что она была заинтригована происходящим, она все-таки считала, что дальнейший дотошный осмотр подземелья может подождать и до следующего утра.

Но Кара… Она не выглядела уставшей. Она выглядела напряженной и собранной. Эта «проблема с могилами» была для нее как кость в горле, и она не собиралась

отпускать кого-нибудь, пока она не разберется с ней.

Нет, Верна не могла оставить Кару. Все-таки, ведь когда они разыскали этого Дарио Дарайа, начальника штат склепа, и спросили у него, что он может рассказать им по интересующему их вопросу, он не отмахнулся от расспросов, как ожидала Верна. Он был взволнован темой вопроса. Оказалось, что он разделяет смутное волнение Кары, но не стал обсуждать это со всеми. Он также сказал им, что глубоко убежден, что и слуги склепа подозревают, что в самом склепе что-то было неуместно, неправильно.

Из рассказов Дарио, Верна выяснила, что из всей армии дворцовых слуг, слуги склепа занимали самое последнее и низкое место. Те, кто отвечал за выполнение важных и ответственных работ по обеспечению жизнедеятельности дворца, считали работу в подземельях простой и грязной, специально для немых. Работников склепа избегали еще и потому, что большую часть своего существования они проводили среди мертвых, что порождало всякого рода суеверия и страхи.

Дарио объяснил, что такое отношение окружающих, сделало слуг склепа изолированным и застенчивым обществом. Они даже не ели в общих местах с другими дворцовыми служащими. Они всегда держались друг друга и собирали свои собрания.

Верна смотрела в глубину коридора, где служки общались между собой на своем необычном языке. Они владели им в совершенстве. Никто из окружающих ничего бы не понял. Кроме, наверное, Дарио Дарайа.

Так же сильно, как и Верна, Кара хотела расспросить слуг склепа. Но они вынуждены были признать, что лучше это предоставить Дарио, как человеку им знакомому. Просто непосредственная близость постороннего человека, не говоря уже о Морд-Сит, заставляла этих тихих людей дрожать, а на глазах у них появлялись слезы.

Эти люди были нещадно третируемыми предыдущим Лордом Рало. А возможно, и не им одним. Многие из них были потеряны для своих друзей и любимых, многие были казнены только потому, что позволили опавшему лепестку белой розы дольше мгновения пролежать на могиле отца Даркена Рала. Они жили и умирали по прихоти сумасшедшего.

Эти люди, естественно, были запуганы власть имущими.

Верна предостерегла Кару, что если она хочет получить ответы на свои вопросы, то ей следует остаться здесь, дав возможность Дарио поговорить со слугами.

Верна наблюдала за Дарио, который стоял посреди группы людей. Слуги были возбуждены, в ответ на некоторые его вопросы они взволновано жестикулировали, обращаясь жестами то к нему, то указывая в других направлениях. Дарио кивал в ответ время от времени и спокойным голосом задавал новые вопросы, которые приводили к всплескам новых жестов и звуков необычного языка слуг склепа.

Наконец Дарио подошел к Каре и Верне.
– Они говорят,

что в этом коридоре нет ничего необычного. Здесь все на своих местах…

Кара процедила сквозь сжатые зубы: - Ну хорошо, если они не хотят…

–  Но, - прервал ее Дарио, - Они говорят, что в другом коридоре, дальше - вот там что-то не так.

Кара лишь на мгновение задержала взгляд на его лице.
– Ладно, пойдемте, взглянем на это. И прежде, чем Верна успела удержать ее, Кара решительно направилась к группке из шести-семи слуг. Верна подумала, что некоторые из них были близки к обмороку, съежившиеся от страха и напуганные тем, что Кара собиралась с ними сделать.

–  Дарио говорит, что вы читаете, что в том дальнем коридоре что-то неправильно, что-то не так, - Кара жестом указала на развилку коридоров впереди, - Я думаю так же. Именно поэтому я хотела, чтобы вы все пришли и показали мне, что именно в этом месте необычно. Я тот человек, который собрал вас здесь. Я позвала вас потому, что считаю вас теми людьми, кто знает об этом месте больше чем кто-либо.

Было заметно, что слуги испытывают беспокойство и страх под напором Кары.

Она обвела взглядом лица, обращенные к ней.
– Когда я была маленькой девочкой, Даркен Рал пришел в наш дом и уничтожил всю мою семью. Он пытал моих мать и отца до смерти. Он держал меня под замком четыре года. Он мучил меня до тех пор, пока не сотворил из меня Морд-Сит.

Кара повернулась боком и приподняла красный кожаный корсет на талии, показывая длинный шрам, уходящий на спину.
– Он сделал это со мной. Видите?

Люди, опустив головы, с трепетом рассматривали шрам. Один человек подался вперед и осторожно коснулся его. Кара не мешала ему. Перехватив руку другой женщины, Кара провела ее пальцами по грубому рубцу.

–  Теперь посмотрите на это, - закатав рукава, она протянула им свои запястья, чтобы те увидели другие шрамы.

–  Это осталось у меня от кандалов, когда Даркен Рал подвешивал меня на цепи к потолку.

Слуги склонили головы. Некоторые мягко касались шрамов на ее запястьях.

–  Он и вас истязал тоже, не так ли?
– спросила Кара. Она знала ответ, но ей необходимо было спросить об этом. И когда люди закивали в ответ, она сказала: - Покажите.

Слуги по очереди широко открывали рты, показывая ей то, что осталось от их языков. Кара осмотрела каждого, кивая в знак того, что она все рассмотрела. Некоторые оттягивали щеки в сторону или поворачивали головы так, чтобы она видела и их шрамы тоже. Кара тщательно осматривала каждого, чтобы они были уверены, что она увидела все, что они хотели ей показать.

–  Я рада, что Даркен Рал мертв, - сказала она, когда осмотрела всех, - Я сожалею о том, что он сделала с вами. Вы все страдали. Я понимаю вас, потому что страдала тоже. Он не мог причинить нам большей боли.

Все стояли, внимательно слушая ее.
– Его сын, Ричард Рал, полная противоположность своего отца. Ричард Рал никогда не причинит мне боль. Однажды, когда я была ранена и умирала, он рисковал своей жизнью, чтобы использовать магию для моего спасения. Вы можете представить себе такое?

Поделиться:
Популярные книги

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Принятие

Хайд Адель
3. История Ирэн
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Принятие

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Гримуар темного лорда IV

Грехов Тимофей
4. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IV

Старый, но крепкий 4

Крынов Макс
4. Культивация без насилия
Фантастика:
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 4

Темные тропы и светлые дела

Владимиров Денис
3. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темные тропы и светлые дела

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Древесный маг Орловского княжества 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 6

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Лекарь Империи 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 6

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Призыватель нулевого ранга. Том 3

Дубов Дмитрий
3. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 3