Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Испанский священник
Шрифт:

Не преступать своих границ.

Леандро

Да, сударь,

(Вот золото), - и буду ваш слуга.

А вы мне дайте книг. Лишь бы достигнуть

Желанной цели, - я воздам вам щедро!

Лопес

Ну, за науку!

(Бартолусу.)

Он для вас находка.

Сейчас он вам покажет вашу келью.

Дьего

Учитесь; станете хорошим стряпчим,

Я распродам свои колокола,

А вы докажете, что так и надо.

Бартолус

Идемте,

сударь.
– Вам, друзья, спасибо.

Лопес

Я как-нибудь зайду распить стаканчик.

Бартолус

Прошу.

Бартолус и Леандро уходят.

Лопес

Вот деньги, добытые с легкостью!

На, покути и помолись за дурня.

Дьего

Побольше бы таких, дай боже, дурней,

Ученых, не ученых, всяких званий!

И за морем побольше бы друзей!

Лопес

Да, только бы нам присылали деньги,

Мне все равно, с какого края света,

Я тотчас их признаю, - я и брат,

Я всей душою с тем, кто шлет мне деньги.

Пусть зубрит! До последнего дуката

Я за него.

Дьего

Сменить бы ремесло

И жить за счет живых! Мои покойники

Товар гнилой.

Лопес

А вдруг наш юный дурень

Наткнется на его супругу, Дьего?

Дьего

И с ней затеет дело? Не один тут

Найдется пункт, чтобы надеть очки,

Секретный пункт, достойный рассмотренья.

Лопес

Ах, Дьего, вот его я полюбил бы!

От всей души! И самого себя,

И всякого, кто это бы устроил!

Ведь, говоря по правде, стряпчий - дрянь,

Поганый червь; я чту его для виду,

Но буду рад его рогам. И если

Наш друг не будет глуп...

Дьего

Он слишком робок.

Лопес

И жало ей вонзит...

Дьего

Нет, где уж там!

Ей нечего и ждать такого счастья.

В нем жару нет - все съедено наукой.

Лопес

Пускай судьба решает, а пока

Пойдем и погадаем над стаканом.

Я словно сплю и царствую во сне.

Идем, смелее, Дьего! Приналяжем!

Уходят.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Улица.

Входят Хайме, Миланес, Арсенио и Анджело.

Xайме

Миланес, Анджело, вы сами видели?

Миланес

Да-да.

Хайме

А вы, Арсенио?

Арсенио

Он был

Одет престранно и пустился в путь.

Хайме

Любовь, храни его! Он славный малый.

Держись, дон стряпчий! О, как этот жулик

Забрызжет, задымится, затрещит!

Вот скот...

Миланес

Который может стать

рогатым.

Хайме

Пусть ходит как олень, чтоб знали все!

Какую низость он посеял в брате,

Каких доходов для себя достиг!

Сведи с ним счеты, дорогой Леандро!

Арсенио

Паши на молодой его телице!

Хайме

Поставь ему тавро из двух рогов!

И чем усердней будет он стараться

Стереть его законом, пусть тем ярче

Оно горит!

Входит Андреа.

Что нового, Андреа?

Андреа

Мне тяжело сказать, но я обязан.

Ваш брат велит вам под угрозой кары

К нему отныне не являться в дом.

Мне жаль, сеньор.

Хайме

Пустое! Я доволен.

Я этот дом гордыни и безумства

Рад позабыть. Скажи ему, что скоро

Он будет им извергнут. Ну-с, идемте,

И будем веселы, и пообсудим,

Чем нам помочь Леандро, - мы должны

Быть начеку. Я все готов отдать,

Чтоб стряпчего узреть ученым зверем!

Идем, с ума сойду от нетерпенья.

Уходят.

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Комната в доме Бартолуса.

Входят Бартолус и Амаранта.

Амаранта

Как можно брать жильца, раз вы ревнивы?

Давать приют мужчине в цвете сил,

Чтоб мучиться?

Бартолус

Мой свет, не беспокойся!

Он смирен, скромен, тих. Я ж говорю:

Сидит весь день над книгами, а платит

По-царски, кормится на стороне.

Амаранта

Я не хочу его; ведь я вас знаю,

Вы будете опять сходить с ума.

Бартолус

Клянусь, не буду.

Амаранта

Нет, с меня довольно.

Бартолус

К тебе он не подступит, не посмеет

Входить к тебе сюда. В каморке старой

Для дров и угля...

Амаранта

Вы зажгли огонь,

Чтоб он снедал вам душу.

Бартолус

Ты его

Не видела. Тебе смущаться нечем.

Носи его на сердце, не согреешь.

Он поглощен законами: как жить

Грехом, но не в грехе. Поверь, мой свет,

Он и смотреть на женщин не умеет

И знает лишь из книг, каков их пол.

Амаранта

Не нравится мне это.

Бартолус

Ты взгляни,

Что за дары он шлет мне ежечасно!

Какую снедь!

Амаранта

Еще вы пригласите

Его к столу!

Бартолус

Что ж, если ты согласна,

Пожалуй, в самом деле; он так скромен,

Всегда молчит. Вот часть его подарков.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Стужи 6

Петров Максим Николаевич
6. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 6

Лекарь Империи 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 10

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Источники силы

Amazerak
4. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Источники силы

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Врубель

Коган Дора Зиновьевна
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Врубель

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Слезы Эйдена 1

Владимиров Денис
11. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Слезы Эйдена 1

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Первый среди равных. Книга XIII

Бор Жорж
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII