Испанский любовный обман

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Испанский любовный обман

Шрифт:

Тем, кто гонится за мечтами,

никогда не отказывайтесь от них.

Мы не трусы, слышишь?

Перевод: AmorNovels

Глава 1

«Я буду твоей парой на свадьбе»

Даже в

самых безумных мечтах я никогда не могла представить, что когда-либо услышу эти слова, произнесенные глубоким и насыщенным тоном.

Посмотрев на свой кофе, я прищурила глаза, пытаясь найти какие-либо признаки вредных веществ, которые могли плавать в нем. Это, по крайней мере, объяснило бы, что происходит. Но нет.

Ничего. Только то, что осталось от моего американо.

— Я сделаю это, если тебе так сильно кто-то нужен, — снова раздался глубокий голос.

Широко раскрыв глаза, я подняла голову. Я открыла рот, а затем снова закрыла его.

— Рози…, — я замолчала, слово вылетело из меня шепотом. — Он действительно там? Ты его видишь? Или мне что-то подсыпали в кофе, а я и не заметила?

Рози — моя лучшая подруга и коллега по InTech, Нью-Йоркской инженерно-консалтинговой компании, где мы познакомились и работали, — медленно кивнула головой. Я наблюдала, как её темные кудри подпрыгивают от движения, выражение недоверия портило в остальном её мягкие черты. Она понизила голос:

— Нет. Он прямо там, — Рози быстро оглянулась вокруг.

— Привет. Доброе утро! — весело сказала она, прежде чем её внимание вернулось к моему лицу. — Стоит прямо за тобой.

Приоткрыв рот, я долго смотрела на свою подругу. Мы стояли в дальнем конце коридора одиннадцатого этажа штаб-квартиры InTech. Оба наших офиса находились относительно близко друг к другу, поэтому, как только я вошла в здание, расположенное в самом центре Манхэттена, в непосредственной близости от Центрального парка, я направилась прямо в её офис.

Мой план состоял в том, чтобы схватить Рози и плюхнуться в мягкие оббитые материей деревянные кресла, которые служили зоной ожидания для посетителей, которые обычно были свободны в это раннее утро. Но мы так и не сделали этого. Я решила сообщить ошеломляющею новость. Вот насколько моё затруднительное положение требовало немедленного внимания Рози. А потом… потом он материализовался из ниоткуда.

— Мне повторить это в третий раз? — его вопрос послал новую волну неверия, пронесшуюся по моему телу, замораживая кровь в моих венах.

Он бы не стал. Не потому, что он не мог, а потому, что то, что он говорил, не имело никакого долбаного смысла. Не в нашем мире.

— Хорошо, хорошо, — вздохнул он. — Ты можешь взять меня.

Он сделал паузу, смотря на меня с ледяной насторожённостью.

— На свадьбу твоей сестры.

Мой позвоночник напрягся.

Мои плечи напряглись.

Я даже почувствовала, как атласная блузка, которую я заправила в свои брюки верблюжьего цвета, растянулась от резкого движения.

Я

могу взять его с собой.

На свадьбу моей сестры.

Пойти как… парень и девушка?

Я моргнула, его слова эхом отдавались в моей голове.

Затем внутри меня что-то щелкнуло. Это было полным абсурдом. Какую бы извращённую шутку ни пытался провернуть этот человек, это в одночасье заставило моё фырканье подняться по моему горлу и достичь моих губ, покидая их громко и быстро. Как будто оно спешило поскорее выбраться наружу.

Позади меня раздалось ворчание.

— Что тут смешного? — его голос понизился, став еще холоднее. — Я совершенно серьезен.

Я подавила еще один взрыв смеха. Я в это не верила. Ни на секунду.

— Шансы на то, что он, — сказала я Рози, — на самом деле серьезно, равны шансам на то, что Крис Эванс появится из ниоткуда и признается в своей бессмертной любви ко мне.

Я сделала вид, что смотрю направо и налево.

— Их не существует. Итак, Рози, ты что-то говорила о… мистере Френкеле, верно?

Не было никакого мистера Френкеля.

— Лина, — сказала Рози с той фальшивой улыбкой, которую, я знала, она надевала, когда не хотела быть грубой. — он выглядит так, как будто говорит серьезно, — сказала она сквозь свою причудливую улыбку. Её пристальный взгляд изучал мужчину, стоявшего позади меня.

— Да. Я думаю, он совершенно серьезен.

— Нет. Он не может, — я покачала головой, все еще отказываясь оборачиваться и признавать, что, возможно, моя подруга была права.

Этого не могло быть. Не было ни малейшего шанса на то, чтобы Аарон Блэкфорд, мой коллега и моя вечная проблема, даже попытался бы предложить что-то подобное. Ни за что.

Нетерпеливый вздох раздался у меня за спиной.

— Это становится однообразно, Каталина.

Долгая пауза. Затем еще один шумный выдох сорвался с его губ, на этот раз гораздо дольше. Но я не обернулась. Я стояла на своем.

— Игнорирование не заставит меня исчезнуть. И ты это знаешь.

— Но это не значит, что я не буду продолжать пытаться, — пробормотала я себе под нос.

Рози смерила меня взглядом. Затем она снова оглядела меня, сохраняя при этом свою ухмылку.

— Прости за это, Аарон. Мы не игнорируем тебя, - ее улыбка стала напряженной. — Мы… кое-что обсуждаем.

— Однако мы игнорируем его. Тебе не нужно щадить его чувства. У него их нет.

— Спасибо, Рози, — сказал Аарон моей подруге, и в его голосе появилась обычная холодность. Не то чтобы он был добр к кому-то. Хорошее - это не то, что делал Аарон. Я даже не думала, что он способен вести себя дружелюбно. Но он всегда был менее … мрачным, когда дело касалось Рози. — Как думаешь, ты можешь сказать Каталине, чтобы она повернулась? Я был бы признателен, если бы говорил ей в лицо, а не в затылок, — его тон стал холоднее. — То есть, конечно, если это не одна из ее шуток, которые я, кажется, никогда не понимаю, а тем более не нахожу смешными.

Книги из серии:

Без серии

Комментарии:
Популярные книги

Гардемарин

Панченко Андрей Алексеевич
1. Андреевский флаг
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.14
рейтинг книги
Гардемарин

Силуэты

Полевой Борис Николаевич
Проза:
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Силуэты

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Одержимая (авторский сборник)

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.80
рейтинг книги
Одержимая (авторский сборник)

Натиск

Осадчук Алексей Витальевич
12. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Натиск

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Скрытые чувства

Эльденберт Марина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Скрытые чувства

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14