Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ирландский трон
Шрифт:

— Это правда, — выпаливаю я, делая шаг вперед, хотя все еще вижу неверие на лице Лиама. —Ты знаешь, что короли хотели твоей смерти. Ты знаешь, что они остановились только для того, чтобы усадить кого-то другого на твое место, потому что мы сказали, что сможем найти Коннора. Он не хотел возвращаться. Он согласился только потому, что мы с отцом убедили его, что это единственный способ спасти твою жизнь.

— И чем это обернулось для тебя, Сирша? — Лукаво спрашивает Лиам, и я краснею.

— Я не собираюсь говорить с тобой о моем браке.

Я

не знаю, где Коннор находит в себе силы смягчить свой голос, но каким-то образом ему это удается.

— Лиам, твоей жене нужна стабильность. Она потеряет ребенка, или, — он судорожно вздыхает. — Ты хочешь увидеть повторение того, что случилось с нашей матерью?

Между ними обоими повисает тяжелое молчание.

— Конечно, я не хочу — тихо говорит Лиам. — Но переезд в новое место, даже в мой пентхаус, не поможет ей стабилизироваться. Это может только ухудшить ситуацию. И тогда я буду знать, кого винить, брат.

— Все, чего я хотел, это видеть тебя и твою семью в безопасности с тех пор, как я вернулся, — резко говорит Коннор. — Но как старший брат, и чтобы подготовить мое возвращение во главе стола, моя семья должна жить в поместье. Если бы между нами все было не так, как сейчас…

— Тогда мы оба жили бы там. Поместье достаточно большое для нас обоих. Оно предназначено для размещения всего клана Макгрегоров. Только из-за нашей вражды ты не переехал обратно, как только вернулся. — Лиам вздыхает. — Вот наше решение, брат.

Коннор поднимает бровь.

— Ты же не хочешь сказать…

— Да, — подтверждает Лиам. — Ты говоришь, что мне нечего бояться тебя лично, что ты всего лишь хочешь, чтобы я, Ана и наш ребенок были в безопасности. Что ты здесь, чтобы уберечь меня от королей, а не от себя. В этом случае не должно возникнуть проблем с тем, чтобы мы с Анной поселились на другом этаже главного дома, а вы с Сиршей могли бы занять главную комнату. — Он пожимает плечами. — Если только ты говоришь неправду, и есть какая-то другая причина, по которой ты хочешь, чтобы я вообще покинул собственность.

На самом деле впечатляет, как быстро Лиаму удалось загнать Коннора в угол. При других обстоятельствах я была бы почти впечатлена.

— Поместье огромно, — наконец говорит Коннор. — Мы должны быть в состоянии не наступать друг другу на пятки. Это ничего не меняет, — добавляет он. — Я по-прежнему буду предпринимать шаги, чтобы восстановить себя в качестве лидера Королей, и для того, чтобы это произошло, Лиам, тебе и твоей семье нужно будет покинуть Бостон. Но я хочу пока поделиться пространством и подождать, пока состояние Анастасии стабилизируется, чтобы предпринять дальнейшие шаги.

Лиам открывает рот, чтобы что-то сказать, но прежде, чем он успевает, стук каблуков по коридору заставляет нас троих обернуться как раз вовремя, чтобы увидеть Софию, торопливо шагающую в направлении Лиама. Выражение ее озабоченного лица мгновенно меняется, когда она видит нас с Коннором, и становится жестче, когда она впивается в нас взглядом.

— Вам двоим здесь

нечего делать, — шипит она. — Вы только все ухудшаете.

У меня так и вертится на кончике языка сказать что-нибудь в ответ, но я сдерживаюсь. Я знаю, София расстроена тем, что ее лучшая подруга в опасности, и я могу только представить, в каком состоянии была бы я, если бы это была Мэгги.

— Мы не задержимся надолго, — натянуто говорит Коннор. — Просто делаем кое-какие договоренности.

— Какого рода договоренности? — София пристально смотрит на Лиама. — Ты не можешь думать об уходе сейчас. Врач говорит, что состояние Аны стабильное, ей ничего не угрожает, но она потеряла много крови и в обозримом будущем, если не до конца беременности, соблюдает постельный режим ради ребенка. Ребенок в опасности, прямо сейчас все в порядке, но у нее может произойти выкидыш при любом легком потрясении, физическом повреждении или болезни. Ты не можешь оставить…

— Мы никуда не уходим, — успокаивает ее Лиам, когда в голосе Софии начинают звучать слегка безумные нотки. — Кроме как в другие комнаты в поместье. Пока мы будем делить собственность с Коннором и Сиршей.

У Софии почти отвисает челюсть.

— Ты не можешь, — она поворачивается к Коннору. — Это твоих рук дело, и твоих рук, змея-манипулятор. — Ее глаза прищуриваются, когда она смотрит на меня. — Ты подбираешься к ним как можно ближе, чтобы уничтожить их в своих эгоистичных целях. Ана этого не заслуживает.

— Нет, она этого не заслуживает, — хладнокровно говорит Коннор. — Она не заслужила ничего из того, что, как я слышал, с ней произошло. И я не желаю, чтобы с ней случилось еще больше зла. Поэтому я согласился дать ей время прийти в себя, прежде чем мы предпримем дальнейшие действия. — Он делает паузу. — Я бы запомнил, миссис Романо, на чьей стороне ваш муж, и действовал соответственно.

— Если хоть волос упадет с головы моей лучшей подруги или ее ребенка, мне будет наплевать, с кем Лука вступил в союз, — шипит София. — Так что лучше тебе самому запомнить это Коннор Макгрегор. — Она бросает взгляд на Лиама. — Я останусь и помогу. Нельзя ожидать, что ты будешь заботиться о ней круглосуточно. И я буду следить за тем, чтобы эти двое не нарушили своего обещания обеспечить ее безопасность.

Коннор заметно ощетинился при этих словах.

— Я собираюсь пропустить это мимо ушей, — резко говорит он, — потому что я знаю, как сильно это, должно быть, выбило тебя из колеи. Но не думай, что я не перекинусь парой слов с Лукой, если такое поведение продолжится. А что касается тебя, брат… — он свирепо смотрит на Лиама. — Если мы собираемся делить имущество, позаботься о том, чтобы Найл держался подальше от моей жены.

Он хватает меня за локоть, поворачивается и уходит, держа меня рядом с собой, пока целеустремленно шагает по коридору. Мне приходится идти быстро, чтобы не отставать от него, но он не смотрит на меня, только сжимает мою руку в тисках, пока мы направляемся к дверям больницы.

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Майами

Фишер Марк
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Майами

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Алекс и Алекс

Афанасьев Семен
1. Алекс и Алекс
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Алекс и Алекс

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Ву Тим
Деловая литература:
о бизнесе популярно
5.00
рейтинг книги
Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Неофит

Листратов Валерий
3. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неофит

История московских кладбищ. Под кровом вечной тишины

Рябинин Юрий Валерьевич
Научно-образовательная:
история
культурология
5.75
рейтинг книги
История московских кладбищ. Под кровом вечной тишины

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2