Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Мои размышления были прерваны самым неожиданным образом. Из наполовину обрушенного здания на дорогу вылетел человек и, размахивая руками, практически рухнул под колеса нашей «боевой колесницы».

— Стойте! Стойте! Дальше нельзя!!!

Я выматерился и, не сводя с появившегося человека глаз, нацеливая на него пушку, спросил:

— Мужик, тебе жить надоело?

— А…нет! Но дальше нельзя! Там мины!

— Чего??? Мины то у вас откуда?

— А это не у нас, у мэра. Они засеяли все подъездные дороги минами, чтобы никто не мог подъехать, ну

и хотели пришельцев так задержать. Только пришельцы их как будто чуют и обходят, а вот машины могут подорваться. А вы же военные, из столицы?

— Да-да, военная разведка — нас прислали разобраться, что происходит.

— Во, и Рейнгольд, наш старший, тоже говорил, что сначала пришлют разведку, главное им дать точные сведения.

Тут наш невольный союзник внезапно подал голос:

— Слюшай, а Рэнголд — это нэ такой широкоплэчий толстоватый мужик лет сорока с длинными волосами? Раньшэ биль штурмовыком, а потом его списал?

— Да, верно, уважаемый.

— Парны, я знаю их старшэго, поэхалы к ним, дагаваримся! Он хароший мужик, правыльный.

— Хорошо, нам все равно нужен кто-то, кто имеет тут вес. Если до мэра не доехать и, как понимаю, толку от него будет мало — давайте побеседуем с главой гражданского сопротивления. Все равно для начальства отчет писать, — поддержал игру в военных я.

Пока что выдавать себя не стоит. Нет, все равно ведь придется этому Рейнгольду правду рассказать, чтобы убедить его в необходимости эвакуации. Но это все потом, сейчас нужно получить информацию о вариантах эвакуации, найти того, кто поможет вывезти людей, кто сможет их организовать. И по всему выходит, что этот Рейнгольд — тот, кто нам нужен. А раз так, пока что побудем «разведкой», чтобы до него добраться и поговорить.

Встреченный ополченец, ну, по-другому у меня назвать его не получалось, был одет в здорово потрёпанную форму рядового сил планетарного сопротивления (причем я не смог опознать, каких лет форма, и сопротивлению какой именно планеты принадлежит), вооружен он был громоздким охотничьим ружьем крупного калибра. Два висящих крест-накрест на груди патронташа вкупе с курносой физиономией и синими глазами придавали ему вид комичный, но сам он явно считал себя выглядящим круто и грозно. Пусть думает, что крутой, кто ж против?

— Я — Сэм, Сэм Ганджи. Рядовой Сэм, да, сэр.

— Джеймс Херланд, капитан спецназа ВКС, — черт знает почему, но я предпочел назваться настоящим именем. — Рядовой, запрыгивайте в кузов ко мне, тут безопаснее, и покажете дорогу к вашему командному пункту.

— Да, сэр! Только его у нас нет, у нас просто укрепленный квартал, вон там. И там дом капитана Рейнгольда, а рядом дома его замов — сержанта Колесникоффа и сержанта Фалкона.

Руководствуясь указаниями Сэма, мы проехали практически без приключений до удерживаемого этими «партизанами» квартала. «Практически» — потому что на нас дважды из домов выскакивали группы человекоподобных тварей.

В отличие от обычных Дэвораров, эти света абсолютно не боялись, но помогло им это мало — первая группа

неудачно вылетела прямо на вездеход, так что док просто прижал посильнее газ, и две трети тварей раскидало, как кегли в боулинге, по сторонам, размазывая их по стенам и капоту. Двух оставшихся на ногах и попытавшихся сигануть в кузов пристрелили я и рядовой. На удивление, он довольно умело орудовал своим монструозным ружьем: моментально выцелил голову прыгуна и прищелкнул его одним единственным выстрелом, сбросив тварь с борта. Я даже дернуться не успел. Ну и славно.

К слову, эти жалкие пародии на человека оказались не особенно то и поворотливыми. Явно уступали в скорости и ловкости человеку, а уж по сравнению со мной они были словно черепахи.

Так что последнего противника я просто-напросто со всей дури угостил своей обновленной киберрукой. Удар проломил черепушку, как будто это было сырое яйцо, и с хрустом вмял ему лицевые кости, вошел глубоко внутрь, окончательно застряв в области затылка.

Существо только и успело сдавленно булькнуть, и тут же умерло, а я аккуратно перехватил руку, которой он собирался меня ударить, и вынул из его пальцев интересную игрушку. Вибронож! И где он взял его, прямо любопытно.

При встрече со второй группой пришлось уже остановить вездеход и устраивать полноценную перестрелку.

Гребаные мутанты, судя по всему, умудрились перебить небольшой отряд сопротивления, так как теперь щеголяли несколькими винтовками и даже пулеметом, припрятанным за горой мешков с песком.

Собственно, бой начали они, обстреляв нас из этого самого пулемёта, но опыта им точно не хватало. Да чего там, не то что опыта, а даже элементарно навыков, хотя вроде как рассчитали все правильно — подпустили нас поближе и имели все шансы на успех. Все же у меня в голове не укладывалось то, что Дэворары теперь могут использовать оружие.

Длинная очередь ударила сначала по кабине, пройдя по корпусу и пощелкав по бронестеклу, заставив его покрыться паутиной трещин в местах попаданий, потом ушла в сторону, принялась выбивать искры из кузова и бортов.

Но удержать ствол пулемета при такой непрерывной стрельбе одними руками может только очень опытный пулеметчик. Тот, кто сейчас стоял за пулеметом, таковым не был и, не причинив серьезного вреда, пустив большую часть очереди куда-то в сторону, выбивая пыль из стен здания, попросту профукал самый удачный для атаки момент.

Рик моментально пустил вездеход в занос, прикрывая от огня кабину, а я, игнорируя угрозу в виде стрелков с карабинами, вскочил, ухватился за рукояти турели и, довернув ее в сторону основной угрозы, сразу же втопил гашетку. У меня орудие не на весу, а на станине, стреляю я не очередями (скорострельность орудия намного ниже, чем на пулемете), так что отдача условно по фигу, да и силенок у меня все же намного больше, чем у обычного человека. Подозреваю, что и больше, чем у гуманоидного Дэворара. Надо, блин, их как-то назвать, а то пока объяснишь даже самому себе, кто твой враг — язык сломаешь.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник для дона мафии

Тоцка Тала
2. Наследники мафии
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наследник для дона мафии

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

#НенавистьЛюбовь

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
#НенавистьЛюбовь

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Горизонт Вечности

Вайс Александр
11. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Горизонт Вечности

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Хроники Тириса. Книга 3

Маханенко Василий Михайлович
3. Хроники Тириса
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хроники Тириса. Книга 3

Родословная. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 3

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

Алекс и Алекс

Афанасьев Семен
1. Алекс и Алекс
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Алекс и Алекс

Играть... в тебя

Зайцева Мария
3. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Играть... в тебя

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5