Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

На лице Вэла отражалось такое сочетание чувств, что отделить их одно от другого было невозможно, как в радужном спектре. Но уголок его губ слегка дрогнул, и печальное восхищение на миг перекрыло все.

— То, что ты не погибла, я знаю давно, потому что старался… убедиться, что ты невредима, своими глазами, пускай для тебя незаметно, — он тряхнул головой, словно принимая окончательное решение. Теперь с выбранного пути поведения его было не свернуть. Он еще раз обвел глазами зал — многие сидели с приоткрытыми ртами. — У тебя в то же время, похоже, сыскались другие занятья — интересней

того, чтоб узнать, что со мной приключилось.

— Ах ты… — Эстер невольно посмотрела на свои пустые ладони, разочарованно сжав пальцы, когда осознала, что никаких тяжелых предметов в наличии не имеется, но сдаваться не собиралась. — Ну конечно, от горя не есть и не спать — это так интересно. Вы, наверно, на все это глядя, весьма веселились.

— Стел… — Вэл стиснул челюсти и некоторое время пережидал, задержав дыхание. — Я ведь должен скрываться от всех, мне обратно уже не вернуться. Каждый шаг здесь меня может выдать, равно как твое поведенье.

Эстер открыла рот, но не смогла подобрать слов, а тем более поставить их одно за другим в нужный ритм. Ей внезапно показалось, будто они одни на площадке, вознесенной над морем, и нет дыхания сотни людей рядом.

"Глупая девочка, — темные глаза смотрели на нее в упор, слегка прищурившись, будто желая запомнить такой, как она была — с раздувающимися от гнева ноздрями, глазами, горящими зеленым отсветом под цвет моря за окном и рыжим отблеском вокруг головы. — Вся моя карьера и жизнь полетели в пропасть, но что я сделал первым, прежде чем нагнулся подобрать осколки? Я поехал в эту мрачную горную Шотландию, где вы прятались какое-то время, и два часа смотрел, как ты бродишь кругами по маленькому саду около дома, чтобы удостовериться, что у тебя нет ран и ожогов".

Внезапно Эстер заметила повязку на его руке, успешно скрытую длинным рукавом, но край бинта выглядывал наружу. Она пошевелила губами, но все равно вряд ли была способна что-то произнести. От необходимости говорить Эстер избавили два события: в дверях появились трое в характерных темных костюмах, не оставляющих сомнения в их принадлежности к Департаменту охраны Бессмертия. И в это же время публика, принявшая долгое молчание героев за окончание выступления, дружно принялась хлопать в ладоши, забыв свое обыкновение отказываться от банальных аплодисментов.

— Будем считать это отрывком моей пьесы. — Вэл поклонился. — Правда, не уверен, что мне удастся ее закончить, — прибавил он, взглянув на дверь.

— Госпожа Эстер Ливингстон! — громко заявил один из вошедших. — Вам лучше не сопротивляться, так будет проще для всех. Подойдите к нам, держа обе руки на виду, ладонями вперед. Всех остальных прошу оставаться на местах и не двигаться.

Эстер помотала головой, все еще собираясь с силами, чтобы возродить свой дар речи. В сторону Вэла она больше не смотрела, потому что не хотела ему показывать свое выражение лица. Но он сам быстро подошел к ней и взял за плечо.

— Я сказал — никому не двигаться! — повысил голос охранник Бессмертия.

Впрочем, Вэл оказался не единственным осмелившимся нарушить столь ясный приказ. Одна из сидящих на полу женщин медленно поднялась, сдернув с головы косынку, отчего по плечам

рассыпались прекрасные светлые локоны, мелко закрученные и блестящие даже под ярким солнцем. Таким золотым блеском отливала кожа ее голых плеч, словно посыпанных тончайшей алмазной пудрой. Совершенно неудивительно, что все находящиеся в Стеклянной мансарде немедленно повернулись в ее сторону. Охранники Бессмертия были мужчинами, и противопоставить им было нечего — они сдались без боя, очарованно уставившись на нее…

— Может быть, я подойду вам больше? — хрипловато, чуть растягивая словами, пропела Фэрелья. — Меня одну на всех вас точно хватит, а вот ее — не уверена… у тебя есть десять минут, не стой, как столб!

Скорее всего ее слова относились к Эстер, но Вэл, при появлении Фэрельи застывший, как все существа мужского пола, принял их на свой счет и опомнился. Он дернул Эстер за руку и потащил за собой к окну, быстро щелкнул каким-то незаметным рычагом внизу, и огромное стекло плавно поехало в сторону. Ветер и запах моря ворвались в мансарду уверенно, словно хозяева, заставляя в первую минуту зажмуриться. Эстер тоже хотела закрыть глаза, но прямо под ней была десятиметровая высота, и перила кровли упирались ей в коленки. Вэл доволок ее до пожарной лестницы и зацепил ее руки за поручни, подталкивая вниз.

— Десять минут — это очень много, — сказал он неожиданно спокойно, словно решил в выходной день для разминки прогуляться по крышам. — Держись и спускайся осторожнее.

— А ты? — на мгновение ее охватила паника, что он вздумает остаться, чтобы прикрывать ее бегство.

— Если ты будешь знать, что я иду следом, а за нами погоня, будешь быстрее перебирать ногами. Стелла, умоляю, только не сейчас! — взмолился он, заглянув ей в лицо. — Если хочешь, чтобы у тебя еще была возможность меня обругать, держись крепче и немного помолчи.

Они преодолели все пролеты на удивление быстро, но когда ступни Эстер коснулись асфальта, колени подогнулись, и Вэл схватил ее за локоть.

— Падать некогда, бежим!

Куда? — она в полном смятении оглядывалась. Пирс перед Дворцом конгрессов жил своей обычной жизнью — люди фотографировались на фоне лагуны, подростки проносились мимо на роликах, над головой кричали птицы. Пока что никто не стремился выбежать из-за угла с воплем: "Не двигаться! Протяните руки ладонями вперед!" Но из распахнутого окна мансарды отчетливо доносились нечленораздельные истеричные крики, так что несколько праздно гуляющих начали с заметным любопытством поглядывать наверх.

Вэл по сторонам даже не смотрел, сосредоточившись на единственной цели — катера, покачивающиеся у пирса, и прокладывал к ним дорогу, словно таран, волоча за собой Эстер и расталкивая толпу гуляющих. Он выбрал один, не очень большой и довольно незаметный, с поцарапанным бортом, и домчавшись до него, толкнул Эстер так, что она перелетела на палубу и обхватила руками дверь в маленький кубрик, чтобы не удариться об нее лбом.

— Эй, ребята! — весело сказал сидящий рядом на причале тип с закатанных до колена штанах и красной кепке с козырьком такой длины, что напоминал журавлиный нос. — Вообще-то это мой катер. Хотите покататься?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Русские дети (сборник)

Фрай Макс
Проза:
современная проза
5.60
рейтинг книги
Русские дети (сборник)

Князь Целитель 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 4

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Евреи России. Времена и события. История евреев Российской империи

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Евреи России. Времена и события. История евреев Российской империи

Четники. Королевская армия

Тимофеев Алексей Юрьевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Четники. Королевская армия

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Лекарь Империи 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 9