Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я попробую помочь. Для этого мне нужно поговорить с солгардцами и осмотреть их. Я пойду сушей, а вы подготовьте лодки с продуктами. Как только я дам сигнал с корабля, вы отправляете лодки. Я думаю, они не обидятся, что мы не пригласим их сойти на берег, так будет безопасней для жителей деревни. В случае малейшего подозрения о нездоровье людей на корабле тех рыбаков, которые будут управлять лодками, придется изолировать на две недели. Для этого как раз пригодится одна из башен у входа в бухту.

Послышался недовольный шепот: Джуа и Кедрера уже окружали почти все взрослые мужчины деревни,

они явно не хотели рисковать своей жизнью. Вдруг из толпы вышел Дан и развернулся лицом к рыбакам.

– Я вижу, что предложение моего сына вас не устраивает. Хорошо, я поплыву на одной лодке, второй будет править Джуа. Вас же прошу лишь помочь с загрузкой, - голос Дана был спокоен и уверен, никто, даже Кедер, не стали ему возражать.

Кедер и еще пару рыбаков молча пошли открывать продуктовый склад. В Лазурной гавани всегда было более чем достаточно еды, после тщательного осмотра склада Кедер разрешил забрать два мешка с мукой, четыре мешка с овощами, шесть больших корзин с сушеными фруктами и восемь бочек с соленой рыбой. Такая щедрость объяснялась скорым сбором нового урожая и регулярными богатыми уловами.

Лодки рыбаков из Лазурной гавани всегда славились своей большой грузоподъемностью. Но такое количество провизии еле-еле уместилось на "Чайке" и "Фортуне", - самых больших в деревне лодках Кедера, которые он согласился дать Дану и Джуа. После полудня установилось безветрие, и Джуа подумал, как бы было хорошо, если бы сейчас в нем проснулись способности экоса по управлению погодой. Но расстояние от поселка до корабля солгардцев можно было легко преодолеть и на веслах. Отец и сын сильными ритмичными движениями стали направлять лодки в сторону корабля.

– Ей, на лодках, кто вы такие и что вам нужно?
– окликнул их громкий голос с корабля, когда Джуа и Дан подплыли совсем близко. Дан разглядел в кричавшем мужчине молодого помощника капитана корабля.

– Это я Дан, со мной мой сын, Джуа, он ученик лекаря. Мы привезли продукты, которые вы просили, но сначала Джуа хочет поговорить с капитаном.

Через несколько мгновений с корабля на воду спустилась маленькая лодочка. Джуа продолжил работать веслами и поплыл навстречу. Парнишка в лодке был на вид даже младше Джуа и выглядел вполне здоровым. Как только лодки сблизились, парень жестом пригласил Джуа перебраться в его лодку, они поплыли к кораблю и по веревочной лестнице забрались на палубу.

Даже издалека торговые корабли Солгарда поражали свом величием и красотой, каждый из них не был похож на другой. Затейливая резьба по дереву великолепно сочеталась с грузоподъемностью одного, разноцветные шелковые узоры парусов дополняли быстроходность другого. Джуа всегда любовался на них издалека, сегодня ему первый раз в жизни удалось побывать на палубе. Джуа помнил, как этот же корабль с зеленым парусом, вытканным золотыми узорами из птиц был в Лазурной гавани пару лет назад. Тогда он удивился многочисленности членов экипажа "Сокола".

Сегодня же на палубе было семь человек, и выглядели они не лучшим образом. Солгардцы всегда славились своим высоким ростом, атлетическим телосложением и поразительным долголетием. Причем даже в преклонном возрасте они сохраняли отменное здоровье и выглядели гораздо моложе

своих сверстников из других городов. Сейчас Джуа видел перед собой очень сильно исхудавших мужчин, только трое из них были молоды, их высокий рост еще сильнее подчеркивал худобу. Все они стояли поодаль, и намерения приближаться не подавали. Обстановка была достаточно напряженная.

По направлению к Джуа сделал один шаг мужчина, возраст которого молодой лекарь так и не смог определить.

– Я Хельдинг, капитан "Сокола", приветствую тебя Джуа, ученик лекаря на борту моего корабля, - он поднял правую руку, согнутую в локте - традиционное приветствие солгардцев.
– Ты хотел поговорить, слушаю тебя, - Хельдинг говорил с Джуа как с равным, и тот проникся уважением к пожилому капитану.

– Сожалею, что несчастья послужили поводом для нашей встречи. В Лазурной гавани всегда вам рады, извините Кедера, он лишь заботился о благе деревни, рыбаки все еще опасаются встречи с вами. Мы с отцом привезли нужные вам продукты, но перед тем как загрузить их на корабль позволь задать пару вопросов.

– Это твое право, я расскажу все, что ты пожелаешь.

– Я заметил, что твоя команда потеряла многих людей, но остальным все-таки удалось выжить. Все ли из присутствующих переболели чумой?

– Все, кроме Ларда, - капитан указал на парня, который встречал Джуа на лодке, - он жил в Морхейме и присоединился к нам по дороге. Юнга Лард с нами уже две недели и чувствует себя хорошо.

Джуа внимательно посмотрел на Ларда: в росте он не уступал солгардцам, но белокурые волосы и ярко голубые глаза, выдавали в нем северянина.

– Я могу осмотреть вашего нового члена экипажа?
– спросил Джуа, - это не займет много времени.

Лард вопросительно посмотрел на капитана, тот кивком головы разрешил парню приблизиться к гостю. Первое, на что обратил Джуа, это были ясные и чистые глаза, без намека на воспаление. "Хорошо, один из первых признаков чумы не обнаружен". На юнге была рубашка с коротким рукавом и штаны по колено. Кожа у северянина была гладкая, с золотистым загаром, без единого нарыва или даже зажившего рубца, которые непременно "украшали" всех выживших после чумы. Джуа поднес ладонь ко лбу северянина: кожа была сухая, жара у юноши не было. Лекарь был полностью уверен, что перед ним абсолютно здоровый человек. Все присутствующие на палубе торговцы в полной тишине внимательно наблюдали за происходящим, и ждали, когда лекарь скажет свое слово.

– Ваш юнга здоров, я верю, что он пробыл с вами достаточно давно. Если бы хоть один из вас был болен, то этот парень непременно бы заразился. Значит, вся ваша команда здорова, - сказав это, Джуа направился к капитану и протянул ему правую руку, - так было принято приветствовать дорогих гостей на побережье.

Хельдинг улыбнулся и двумя руками пожал протянутую ладонь юноши. Холод, стоявший между Джуа и командой корабля, сразу же рассеялся. Все остальные мужчины начали весело насвистывать незнакомые Джуа мелодии, кто-то дружески хлопал его по плечу. Лекарь подошел к правому борту корабля и жестом пригласил отца плыть к кораблю. Четверо солгардцев уже спускали пару лодок на воду, чтобы быстрее доставить продуты на борт.

Поделиться:
Популярные книги

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Трое с площади Карронад

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
9.10
рейтинг книги
Трое с площади Карронад

Младший сын

Балашов Дмитрий Михайлович
1. Государи московские
Научно-образовательная:
история
8.50
рейтинг книги
Младший сын

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Князь Целитель 6

Ткачев Андрей Юрьевич
6. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 6

Последний Герой. Том 1

Дамиров Рафаэль
1. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 1

Простолюдин

Рокотов Алексей
1. Путь князя
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Простолюдин

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот