Хранители секретов
Шрифт:
Пожилая женщина с короткой прической, встала со стула, расположенного у стола.
— Ваши Святейшества, — сказала она, кивая им, — я начну разбирательство. Для протокола, меня зовут Эллен Аркрайт из Асила, и сегодня я буду руководить расследованием. Мы собрались в это прекрасное осеннее утро, чтобы выслушать показания Тода из клана Ланиар Даркдейл, касающиеся убийства Джана Бьянки двадцатого июля тысяча девятьсот тридцать восьмого года. Адвокаты сообщили злоумышленнику о его правах?
На пороге
— Да, Ваше Святейшество.
— Великолепно. Тод, вы можете рассказать нам свою историю, а потом мы возьмем показания у свидетелей. Вы можете продолжать. — Она села.
Адвокат махнул рукой, чтобы Тод встал. Тод нервно оглядывался по сторонам, пока один из его помощников не кивнул ему. Балансируя на дрожащих ногах, Тод заложил руки за спину и откашлялся.
— Я не знаю, с чего начать, мэм… я имею в виду, Ваше Святейшество, — сказал он.
— Просто начните с вашей встречи с профессором Бьянки перед убийством, — ответила она. — Вы были в библиотеке аббатства Сен-Галль, Швейцария. Что привело вас в эту библиотеку?
— Так и было, — начал он, — вообще-то я преследую Джана уже несколько дней подряд. Как бы я ни старался, я не могу освободиться от чар. Джан прыгал по библиотекам… что-то искал. Ловушки, я думаю, потому что он делал что-то руками, будто пробовал воздух. Я борюсь с желанием напасть на него. Как собака, желающая получить кость, я больше не могу сопротивляться. Я загоняю его в угол в аббатстве. Там темно. Я его почти не вижу, но он всегда носил с собой красный зонтик.
Он сделал паузу, чтобы вытереть глаза. Было странно, что он говорил так, словно Джан все еще был жив, и события, о которых он говорил, происходили прямо сейчас.
— Я люблю Джана как брата. Он всегда заботится о таких несчастных, как я. Я изо всех сил стараюсь не догонять его, но у меня ничего не получается. Я бью его ножом. Его лицо искажается, и он заставляет меня вонзить нож глубже, пока он не падает. Но он не умер. Внутри меня что-то толкает его прикончить. Я борюсь с этим. Я отказываюсь. Чудесным образом сила высвобождается. Я свободен, но Джан агонизирует на полу.
Тод опустил голову и сложил руки перед собой, как будто молился. Он поднял голову.
— Он дает мне свиток, и я прячу его за пояс. Затем я помогаю ему вставить второе Чиаве… крестик, в ручку этого зонтика. Мы слышим, как кто-то прыгает в библиотеку. Я пытаюсь отодвинуть его, но он отталкивает меня. Я выбегаю, чтобы остановить того, кто идет за ним. Это последний раз, когда я вижу его живым.
Аркрайт оторвала взгляд от блокнота, в который что-то записывала.
— С кем вы столкнулись, когда выбежали из комнаты?
— Там Конемар и несколько Стражей.
— Что
Он бросил на меня быстрый взгляд через плечо.
— Они тащат меня обратно к Джану. Я не прикончил его, поэтому один Страж ударил его несколько раз. Потом Конемар бьет меня по голове, и все становится черным. Меня будит стук сапог по полу. Множество охранников в униформе Асила врываются в комнату.
Единственным шумом в амфитеатре было тиканье огромных часов, прикрепленных к дальней кирпичной стене, пока все ждали следующего вопроса Аркрайт.
— Была ли получена копия записей прыжков за тот день?
Другой адвокат встал. Я предположила, что он похож на прокурора.
— Нет, Ваше Святейшество.
— И каков же был приговор?
— Тода признали невменяемым.
— Вы не говорили? — Она что-то нацарапала в своем блокноте. — Вы можете сесть. Джианна Кернс, она здесь?
Я искоса взглянула на Бастьена.
— Все в порядке, — прошептал он. — Встань и скажи, кто ты.
Я поднялась со скамейки.
— Да, Ваше Святейшество.
— Какое отношение вы имеете к преступнику? — спросила она.
— Вы имеете в виду Тода?
Она уронила ручку.
— Именно это я и сказала.
Бастьен вскочил.
— Прошу прощения, Ваше Святейшество.
— Я не знал, что вы здесь, Ваше Высочество. У вас есть что добавить?
— Да, — сказал он, быстро сжимая мою руку, прежде чем продолжить: — Джиа не знакома с делами суда. Я уверен, что она не поняла значения слова «преступник». — Он посмотрел на меня. — Она имеет в виду обвиняемого, Тода.
— О, хорошо, — сказала я, чувствуя себя неловко.
Бастьен вернулся на свое место.
— И почему эта девушка ничего не знает?
— Я новичок в мире Мистиков, Ваше Святейшество. Я правнучка — Джана Бьянки. Мою мать звали Мариетта Бьянки. Я выросла в человеческом мире.
— А, я вижу, вы наш пропавший Страж, Джианна Бьянки. — Все чародеи посмотрели на меня.
— Так и есть.
— Что это за псевдоним, под которым вас все знают?
— Это имя мне дали, когда я родилась в человеческом мире. Я использую фамилию моего отчима.
— В нашем мире вы должны пользоваться своим завещанным именем. — Ее суровый взгляд заставил меня спрятаться за Бастьеном. — Теперь я понимаю, что вы помогли Тоду сбежать с виселицы. Вы знаете, что мы можем обвинить вас и всех остальных, причастных к этому преступлению?
— Нет. Никто не говорил, что у меня будут неприятности. — Я нервно посмотрела на Бастьена.
Она проигнорировала мой ответ.
— Не хотите ли рассказать нам, зачем вы ходили к убийце вашего прадеда?
Я проглотила комок, образовавшийся в горле.