Храни меня
Шрифт:
"Я не буду прикасаться к тебе, если только это не ради твоей безопасности".
Ее стены снова взлетают вверх. "Нет".
"Да".
Брови сошлись вместе. "Нет".
Я расслабляюсь в этом знакомом балагане, засовываю руки в карманы и наклоняю голову в сторону. "Да".
"Отлично!" Она вскидывает руки вверх, как будто с самого начала списала этот разговор на бессмысленность. Что, в общем-то, так и есть. Я сделаю все, чтобы защитить ее, нравится ей это или нет. Ради работы.
"Ты можешь зачистить этот гребаный коридор или что там у тебя на уме, чтобы мы могли идти?" Она вздыхает с досадой, а я стараюсь не обращать внимания
Нам удается добраться до "Лисьего логова", не убив друг друга, и поездка оказывается гораздо менее напряженной, чем я ожидал. The Den — это ирландский паб, но он также служит нашей семейной штаб-квартирой. Мы заходим внутрь, и я веду нас в заднюю часть офиса, где нас ждет Финн.
Он заклеивает большой кулер из полистирола с большим предупреждением, гласящим: "ЧУВСТВИТЕЛЬНО ВРЕМЯ. НЕМЕДЛЕННО ОХЛАДИТЬ. Не любитель светских бесед, он сразу переходит к делу. "Внутри я выложил сухой лед, чтобы он был холодным на ощупь, а остальное заполнил мешками с мукой. Я поместил в полистирол устройство слежения, так что если этот парень не растопчет его на куски, он его не найдет".
"Хорошо. Спасибо, Финн". Я беру со стола тяжелую коробку и проверяю, правильно ли указан поддельный адрес. Я киваю Реджи, которая все это время молча стояла позади меня, что пора уходить.
Она отходит в сторону, чтобы дать мне возможность открыть дверь офиса первой. Может быть, это неохотное партнерство все-таки сработает.
Глава 11
Вынос
Реджи
FedEx выглядит так, будто его не обновляли с восьмидесятых годов. Все бежевое и серое, а стена из латунных абонентских ящиков видала и лучшие времена. Когда мы с Роаном входим, над дверью раздается электрический гонг, и женщина за прилавком лениво поднимает голову от книги. Когда она видит Роана, ее лицо озаряется тревогой. Он не замечает, а вот я замечаю. Вероятно, он настолько привык командовать в зале одним своим присутствием, что не замечает, как люди вокруг него переключают внимание.
Но дело не только в том, как его черная футболка обтягивает широкие мышцы, или в татуировках, которые змеятся по его шее. Это энергия, которую он несет, что-то темное и холодное, как его глаза. Люди видят его и боятся. Как и должно быть.
Но та же самая тьма заставляет рыжеватые оттенки его волос казаться ярче, огненнее, чем в сравнении с ними, и заставляет сжимать челюсти с сейсмической силой. И именно из-за этой темноты я не боюсь его, потому что понимаю, что это плащ, в который он кутается, чтобы скрыть призраков, преследующих его душу.
Я ношу такой же.
Он ставит полистироловый холодильник на прилавок перед женщиной и, как во время ужина с Мэттом, включает теплое и успокаивающее обаяние, которое мгновенно расслабляет кассиршу. "Это доставили ко мне домой по ошибке — должно быть, перепутали номер улицы с номером коробки". Он непринужденно прислоняется к прилавку и пускает идеальную обезоруживающую усмешку. "В общем, я увидел эти предупреждения и решил, что лучше отнести его сюда, чем возвращать отправителю. Вы же знаете, сколько времени это занимает". Он смотрит на нее своими прекрасными голубыми глазами, как будто
"Да, конечно". Она смеется, как будто он самый смешной человек на свете. Это была даже не чертова шутка. Я поморщилась и направилась к рядам почтовых ящиков, чтобы не признавать, как странно скручивается мой желудок при виде флиртующего Роана.
" Вы знаете, кому принадлежит этот ящик? Возможно, вам стоит позвонить им". Я смотрю на него и вижу, как он похлопывает по предупреждающей этикетке. "Время поджимает и все такое".
"Да, отличная идея". Она берет трубку телефона в магазине, и я отворачиваюсь, слушая, как клацает ее клавиатура.
Я нахожу номер коробки, указанный в качестве отправителя языка, как раз в тот момент, когда Роан окликает: "Ну что, готова, детка?"
Я оборачиваюсь, одновременно раздраженная тем, что он хочет уйти, как только я его нашла, и озадаченная тем, что это Бейб. Я бросаю на него взгляд, и он отвечает мне наглой ухмылкой, высунув язык из щеки. Я знаю, что не могу получить никакой реальной информации, просто взглянув на коробку, поэтому быстро делаю снимок и направляюсь в его сторону.
Я следую за ним к машине, припаркованной на другой стороне дороги, откуда хорошо виден магазин, и пересаживаюсь на пассажирское сиденье. Несмотря на то что мы никуда не едем, его рука инстинктивно обвивается вокруг рычага переключения передач. Благодаря венам и изгибу костяшек его пальцев татуировка в виде роз и шиповника кажется почти трехмерной, осязаемой. Просто видя ее на рычаге переключения передач, я могу легко представить, как она будет выглядеть на чьей-то шее, одновременно призрачная и опасная.
Роан откидывается на спинку сиденья и закрывает глаза. Я смотрю на него, пытаясь понять, что увидела кассирша. Легко заметить, что он красив. Сильная челюсть, длинные темные ресницы, вплоть до небольшой россыпи веснушек на щеках. Добавьте к этому татуировки, и он становится объективно потрясающим, если не сказать немного пугающим. Я не могу удержаться от смеха. "И что теперь, детка?"
Его голова по-прежнему откинута назад, но он смотрит на меня краем глаза, и на его губах появляется намек на ухмылку. "Я не очень хорошо выкрикнул твое имя".
В его словах есть смысл, но он невелик. "Если ты собираешься называть кого-то малышкой, то это должна быть она". Я дергаю головой в сторону магазина. "Меня пригласят на свадьбу?"
Я тут же пожалела о сказанном. Он поворачивает голову, чтобы посмотреть прямо на меня, и медленно смачивает нижнюю губу кончиком языка. "Ревнуешь, дорогая?"
"Я даже не собираюсь удостаивать его ответом", — хмыкаю я, но внутри меня все горит от смущения, как у проклятой школьницы, которую застали за тем, что она нацарапала инициалы своего приятеля. Отвернувшись от него, я снова смотрю на его татуировку. Отчаянно пытаясь сменить тему, я спрашиваю: "Что это за четки? Ты не производишь впечатление молящегося человека".
Он снова смотрит в окно, фотографируя мать с малышом, входящую в магазин. "Я не молюсь".
"Хорошо, тогда зачем?"
Его подбородок медленно поворачивается ко мне, а в глазах плещется жар. Тепло, которое, как я чувствую, поселилось глубоко в моем животе. Он говорит тем же бесстрастным тоном, что и отвечал мне, но нет ничего сухого или безэмоционального в том, как он смотрит на меня своим яростным взглядом и говорит: "Потому что, когда мои руки окажутся на твоем горле, я буду тем, кому ты будешь молиться.
Мистики, розенкрейцеры, тамплиеры в Советской России
Научно-образовательная:
история
религиоведение
рейтинг книги