Холодные воды
Шрифт:
Я снова взглянул на бледное лицо Стахова. Он даже не дышал. У нас оставалось мало времени. Где искать нашу Пиковую Даму? Она, наверняка, должна сначала встретиться с убийцей... Но где и когда?
В гостиную неспешной походкой вошел Бобровский. Весьма неожиданный визит. Никто не ожидал его увидеть.
– - Приветствую, -- произнес гость, -- господину Стахову стало дурно и он задремал в кресле? Могу выразить ему сочувствие...
– - Сочувствие?
– - иронично переспросил я.
Мне не нравились
К счастью, он не придал Стахову должного внимания.
– - Я только что видел, как скромница Адель беседовала с незнакомцем, закутанным в плащ. Он назначил ей встречу подле Сфинксов в восемь вечера...
Ростоцкий, который с трудом приходил в себя после путешествия, наконец, спросил Бобровского:
– - Чем обязан вашему визиту?
– - Мне бы хотелось повидать барышню Ростоцкую, -- с наигранной вежливостью произнес Бобровский.
– - Барышне сегодня не здоровиться, -- сурово ответил Сергей.
Он с явным трудом сохранял холодную учтивость.
– - Мне очень жаль, -- Бобровский пожал плечами, -- прошу вас передать барышне мой низкий поклон...
Не заставляя себя уговаривать, гость поспешил удалиться.
– - Удача, что этот болван видел Пиковую Даму!
– - воскликнул Ростоцкий.
Мне хотелось придушить нахального гостя, однако, стоило отдать должное -- именно его слова помогли нам.
– - Несомненно, -- ответил я, погружаясь в размышления.
У нас было достаточно времени до встречи с княгиней. Я принялся расхаживать по гостиной, пытаясь собрать осколки мозаики в единую картину.
К назначенному времени мы отправились к сфинксам. Зеркало Нейт лежало в кармане Степана Гласина, хранителя тайн.
Аликс решила остаться со Стаховым, чтобы позаботиться о нем, когда он очнется. Она явно опасалась, что он может заплутать среди дорог другого мира.
Действительно, когда мы подошли к сфинксам, мы увидели Адель, вернее, Пиковую Даму в ее теле. Она окинула нас безразличным взором, даже не вздрогнув.
– - Вас сочтут сумасшедшими, если вы скажете, кто я, -- произнесла дама надменным тоном.
– - Мы не намерены вести разговоры, -- произнес Гласин, доставая зеркало.
Он передал артефакт Ростоцкому.
Лицо дамы исказилось ужасом, она замерла на месте, не смея пошевелиться.
Ростоцкий четко произнес затейливые фразы на древнем языке. По его удивленному лицу я понял, что он сам поражен своими знаниями.
Пиковая Дама пошатнулась, будто теряя сознание. Я и Ростоцкий поддержали ее, не давая упасть.
– - Пиковая Дама отправилась в иной мир, -- произнес Гласин.
Барышня открыла глаза.
– - Где я?
– - спросила она слабым голосом.
– - Долгая история, --
– - Мне стало дурно на улице?
– - спросила она.
– - Да, верно, -- спешно ответил Гласин, -- к счастью, мы оказались рядом...
– - Как далеко я забрела, -- пробормотала барышня, испугано озираясь по сторонам.
Она будто ничего не помнила. Гласина сей факт, казалось, порадовал. Он даже вызвался проводить Адель до дома.
Я с волнением ждала, когда Стахов наконец очнется. Отправляться за ним я не рисковала. Чувствовался запрет Анубиса. Казалось, кто-то строго шепчет мне на ухо "жди, жди".
Когда Стахов открыл глаза, я едва сдержала крик радости.
– - Что приключилось со мною?
– - спросил он.
– - Где Серж?
– - Отправился с Константином, -- ответила я, удивляясь, что он первым делом не вспомнил об Адель.
– - Вы не помните, как они ушли? Я вошла в гостиную и увидела вас без сознания...
Я решила сделать вид, будто он просто позабыл об уходе приятелей после обморока.
– - Я долго был без сознания?
– - с трудом бормотал он.
Денис действительно все позабыл. Возможно, это к лучшему.
– - Ростоцкий скоро вернется, -- продолжала я, -- он очень просил вас дождаться.
Ему нужно было время, чтобы придти в себя.
– - Как будет угодно, -- ответил Стахов, потирая лоб.
Он глубоко вздохнул и погрузился на сей раз в настоящий крепкий сон. Наш друг проснулся только тогда, когда Константин и Сергей вернулись.
Глава 14 Речь праведной души
Первым делом Сергей заверил друга, что Адель находится в безопасности.
– - Адель, -- задумчиво произнес Стахов ее имя, -- я рад, что никакая опасность не угрожает барышне...
Не эти слова я ожидала услышать от пылкого влюбленного. Даже его голос звучал устало и равнодушно, будто речь шла о малознакомой ему особе.
Возможно, виною всему усталость после путешествия по другому миру.
Аликс Гравюра 19 века
В комнату неспешными шагами вошел Осип. Лицо его было спокойно, будто наша удача совсем не тронула его чувств. Былой слуга гордо держал голову и взирал на нас с важной учтивостью. Осип уже не походил на слугу.
Глава рода
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Чевенгур
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Академия
3. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Двойник Короля 8
8. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
рейтинг книги
В лапах зверя
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Искатель 1
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Свет горизонта
1. Свет горизонта
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги