Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Джеко. Не нравится. Особенно после того, как в ней умер один из приезжих — Джордж Стивенс, мой старый приятель. Его убил один из ваших сержантов. И когда слух об этом распространился…

Комендант (вскакивает). Старшину ко мне! Немедленно!

Гаррис. Старшина занят подготовкой похорон, сэр.

Комендант. Чем?

Гаррис. Умер Стивенс, сэр.

Комендант. Почему мне не доложили?

Гаррис.

Вас не было… здесь.

Комендант. Ага… Но как только появится старшина, немедленно пришлите его ко мне… Так кто умер?

Джеко. Джордж Стивенс. Его убил Вильямс.

Комендант. Уберите наконец отсюда этого ненормального!

Гаррис. Бокумбо, марш отсюда!

Джеко (поднимаясь). Так не забудьте, его убил Вильямс. Вильямс убил Стивенса. (Важно выходит.)

Комендант (он в ярости). Вы… Вы виноваты в этом, Гаррис!

Гаррис. Так точно, сэр.

Комендант (ходит по кабинету). Здесь что-то произойдет…

Гаррис. Можете не сомневаться в этом, сэр.

(Он отдает честь и выходит.)

Тюремная камера.

В углу сидит Джо. Около него врач. Входят Джеко, Мак Грат и Монти, за ними — Гаррис.

Врач. Пусть эти трое побудут пока в коридоре, сержант Гаррис.

Гаррис жестом указывает на дверь. Джеко, Мак Грат и Монти выходят.

Врач. Послушайте, Гаррис. Робертс считает, что к нему здесь относятся пристрастно.

Гаррис. Он говорил вам, что его избил один из сержантов?

Врач (кивает). Представьте себе!

Гаррис (спокойно). Так это и было.

Врач. Что вы сказали?

Гаррис. То, что вы слышали… Мне осточертела эта тюрьма.

Врач. Но ведь вы понимаете, что я должен буду доложить об этом?

Гаррис. Будем надеяться, что доложите.

Врач. Если только это правда.

Гаррис. Вы знаете, что это правда.

Джо (Гаррису). А вы скажете об этом коменданту?

Гаррис. Конечно. (Врачу.) Но после того как начнется расследование, старшина заявит, а Вильямс и все другие надзиратели подтвердят, что я здесь никуда не годен. Поэтому суд серьезно отнесется только к вашим показаниям.

Врач (он колеблется).

Вы понимаете: мне нужны доказательства. Ведь Робертс в тюрьме за то, что он избил офицера. Перевес будет на их стороне, Гаррис!

Гаррис. Вам нужны доказательства? Ну что же… Если вы еще немного здесь поработаете, у вас будут все нужные вам доказательства — его труп.

Врач и Гаррис смотрят друг на друга.

Голос Вильямса (в коридоре). А ну, вы — взять обмундирование! Я отправляю вас в одиночку.

Вильямс входит в камеру. Следом за ним появляются Мак Грат, Бокумбо и Монти.

Врач. Сержант, я приказал этим троим не входить сюда.

Вильямс. А я приказываю…

Врач. Спокойней сержант. У меня на вас есть серьезная жалоба.

Вильямс. От Робертса?

Врач. И от сержанта Гарриса.

Вильямс. Ну, его песенка спета. Я только что от коменданта. А в суде я отвечу на любой вопрос, понятно?

Врач (переводит разговор на другую тему, указывает на Джеко). А почему этот в таком странном виде?

Гаррис. Отказывается носить военную форму.

Врач. Ну-ка, подойди сюда. (Джеко вразвалку подходит к нему.) Встань смирно!

Джеко. Мне больше не приказывают. Я не признаю ни офицеров, ни армии. Я — не военный.

Врач. Я сказал, встать смирно!

Джеко. Вы разговариваете с гражданским лицом, господин.

Вильямс. Разрешите мне, сэр. Я проучу его…

Джеко. Назовите мне ваши приемные часы, и я как-нибудь зайду к вам.

Врач. Они что, все посходили с ума?

Вильямс. Я с ними разберусь, сэр.

Врач. Пожалуй, я их тщательно осмотрю. Видно, надо начать с голов. Вас первого, господин Бокумбо.

Джеко. Да, это я — господин Бокумбо, джентльмен на отдыхе. (Вильямсу.) Мальчик, мне нужна самая хорошая комната. И не забудьте шампанское и девушек!

Врач (ухмыляясь). Вам будет удобно, если я осмотрю вас, скажем, через полчаса?

Джеко. Конечно. Да-да. Кажется, у меня сейчас нет никаких срочных дел.

Врач. Гаррис, уведите их. Пусть подождут.

Гаррис. Слушаюсь, сэр. (Делает жест рукой.)

Монти выбегает, а Мак Грат и Джеко выходят вразвалку. Мак Грат на ходу вставляет два пальца в рот и громко свистит.

Вильямс. Ну вот, сэр. Сами видите, что это такое.

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга девятая

Гарцевич Евгений Александрович
9. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга девятая

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Алексеев Евгений Артемович
4. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Дворянин

Злотников Роман Валерьевич
2. Император и трубочист
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Дворянин

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Каратила

Поповский Андрей Владимирович
Детективы:
боевики
6.50
рейтинг книги
Каратила

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Глубокий космос

Вайс Александр
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Глубокий космос

Я не бог. Книга XXXIV

Дрейк Сириус
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV

Гнев Пламенных

Дмитриева Ольга Олеговна
5. Пламенная
Фантастика:
фэнтези
4.80
рейтинг книги
Гнев Пламенных