Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Кэтрин пребывала в смятении, не зная, как понимать его поведение. Неужели он жалеет ее?

Едва ли это лучше, чем если бы он повернулся и больше не удостоил ее ни словом, ни взглядом.

Наконец она сунула ноги в мокасины, решив, что они все же лучше кроссовок, натянула ветровку, которую внезапно возненавидела, погладила ладонью шелковистую ткань платья и начала медленно спускаться. И тут увидела мадам Зельду, которая разговаривала в холле с молодой девушкой.

— А, вот и вы, мадемуазель Катрин, —

приветствовала ее хозяйка, услышав шаги на лестнице. — Надеюсь, вы не будете возражать, если Олли пойдет с нами? Она живет в соседнем доме.

Занесла мне кое-что.

Черт, как это она могла забыть, что мадам Зельда пригласила ее пойти в кондитерскую неподалеку?

Беседуя с Джеком Брэннером, вот как!

— Прошу прощения, мадам Зельда, но, к сожалению, я вынуждена просить перенести этот поход на другой раз. Пока вас не было, я вышла на балкон, а дверь захлопнулась, и замок заклинило. Джек.., ну, механик из мастерской на той стороне, он спае меня и починил замок.

— Неужели? Как любопытно! Расскажите мне все по порядку, дорогая! — с искренним интересом воскликнула пожилая дама.

— Да, в общем-то, рассказывать особенно нечего. Я продрогла на этом отвратительном ветру и уже хотела выбить стекло табуретом, как Джек остановил меня, принес раздвижную лестницу, поднялся и все привел в порядок. А я пообещала угостить его кофе в знак признательности. Это меньшее, что я могла предложить.

— Безусловно, самое меньшее, — чуть нахмурившись, подтвердила хозяйка. И Кэтрин показалось, что в ее голосе прозвучало еле слышное одобрение.

— Я предложила еще сандвичи, если ему будет угодно.

— Что ж, немного любезности никогда не повредит. Ты тоже, Олли, слушай. Может, вы, девушки, когда-нибудь и научитесь держаться правильно в мужском обществе.

Олли со скучающим видом пожала плечами,. а Кэтрин мгновенно ощетинилась.

— Я умею быть вежливой. И буду.

— Попытайтесь лучше быть обворожительной. Вдруг получится понравиться ему?

Кэтрин вспомнила выражение лица Джека, когда он узнал ее, и почувствовала, как настроение резко портится.

— Это еще зачем? — огрызнулась она.

— Для практики, мадемуазель, для практики.

Ха! Джек Брэннер в качестве практического пособия… Смешно, подумала Кэтрин и услышала, как мадам Зельда громко ахнула.

— Господи, что это на вас надето, мадемуазель Катрин?

— О, простите, я думала, вы не будете возражать… — начала Кэтрин, но та перебила ее:

— Я не о платье. Я имею в виду вашу жуткую обувь.

Все трое уставились на ее мокасины.

— Это единственное, что я взяла с собой, кроме кроссовок, — пояснила Кэтрин.

К счастью, в это мгновение Брэннер показался на крыльце, и она выскочила, не дослушав возражений мадам Зельды.

— Куда мы идем? — спросил Джек после того,

как они прошагали в молчании почти два квартала. Кэтрин не могла вымолвить ни слова, потому что даже отдаленно не представляла, о чем говорить.

— Здесь неподалеку есть небольшая кофейня.

Я прохожу мимо нее каждый день по пути на работу, но, честно говоря, ни разу там не была.

— А где ты работаешь? — вежливо поинтересовался Джек.

— В «Эрнст и Брейди», в Сити. Сейчас занимаюсь аудитом. — Она почувствовала на себе его внимательный взгляд. — Что ты так смотришь?

— Ты не похожа ни на аудитора, ни на бухгалтера. По крайней мере, как я себе их представляю.

— О, брось, я самый типичный занудный представитель этой профессии. И делаю все возможное, чтобы соответствовать имиджу. — Она выставила ногу и показала ему свою обувь.

Джек весело рассмеялся. Кэтрин понравилось, что он легко и непринужденно чувствует себя рядом с ней и то, что ей удалось рассмешить его.

И тут ее осенило: Джек Брэннер, вот кто может помочь ей! Он в состоянии научить ее, как вести себя с парнями. Хотя, конечно, вряд ли согласится тратить на нее свое время, если не предложить взамен что-нибудь привлекательное.

К тому времени, когда они дошли до «Литл кофе хаус», Кэтрин придумала, чем заинтересовать Джека.

Пока они шли по улице, Кэтрин говорила мало. Но Джек был внимателен и запоминал даже самые незначительные мелочи, которые она рассказывала о себе. Он был заворожен ею.

Все, что Кэтрин произносила, казалось ему крайне важным, а все, что делала, — интересным. Мокасины представлялись забавной прихотью, но платье, выглядывающее из-под невозможной ветровки, выглядело крайне сексуально. Щеки порозовели от ветра, распущенные волосы разлетались в разные стороны. Ему нравились ее волосы, очень нравились.

Здравый смысл подсказывал, что Кэтрин Иствуд совсем не та девушка, которую он рисовал себе в качестве идеала женственности. Но что-то глубоко внутри него тянулось к ней и тянуло за собой его.

Он живо вспоминал, как держал в руках ее маленькие ступни. Если даже ноги были такими нежными, то каково же все остальное?

Больше всему ему хотелось узнать ответ на этот вопрос, так хотелось, что он даже задрожал от нетерпения.

Джек глубоко вдохнул, медленно выдохнул и приказал себе немедленно выбросить из головы неуместные сейчас мысли. Ему предстоит пройти немалый путь, прежде чем начать получать какие-то ответы.

В «Литл кофе хаус» они заказали по чашке кофе и поделили невероятных размеров сандвич с ветчиной. Джеку не понравилась горчица с медовым запахом и вкусом. Либо горчица, либо мед — но смешивать их не годится. Но он промолчал и с удовольствием съел свою половину, заметив, что Кэтрин еда нравится.

Поделиться:
Популярные книги

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

Адептка второго плана

Мамаева Надежда Николаевна
Попасть в историю
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Адептка второго плана

Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Церковь христиан адвентистов седьмого дня
Научно-образовательная:
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Эйзенштейн

Шкловский Виктор Борисович
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Эйзенштейн

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

Древесный маг Орловского княжества 2

Павлов Игорь Васильевич
2. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 2

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар