Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ворча, она садится на кровать, подбирает с пола трусики и натягивает их. Лениво тащится к стулу за платьем. Я завязываю галстук и уже привел в порядок себя и кровать.

Натягивая платье, она с интересом рассматривает снимки на доске. На них я выгляжу так молодо. Это был тот период, когда я был угрюмым, капризным и трудным подростком. Это было до того, как я познакомился с Эленой. Она научила меня всему, что я знаю, сделав мою жизнь более спокойной, за что я буду ей всю жизнь благодарен. Поэтому она до сих пор чувствует свою ответственность за меня, хотя

она уже давно не моя Домина, и я очень надеюсь, что до нее донес, что я сам разберусь с нашими с Аной отношениями, не хочу, чтобы она своей чрезмерной заботой все испортила.

– Кто это? – спрашивает она, показывая на маленькое черно-белое фото в углу доски. Дерьмо. Это фото. Единственное, что у меня осталось в память о той шлюхе, которую считал своей матерью. Я не мог выбросить эту фотографию, хотя и не взял с собой, когда переехал в Эскалу.

– Так, не важно, – бормочу я, надевая пиджак и поправляя бабочку. Я не хочу портить наш вечер, разговаривая об этом фото – Застегнуть тебя?

– Да, пожалуйста. Тогда почему она тут, на твоей доске?

– По недосмотру. Как тебе мой галстук? – я поднимаю подбородок, словно маленький мальчик. Я бы мог все сделать сам, но мне нравится, когда она проявляет заботу, по отношению ко мне. Я надеюсь, что смогу ее отвлечь, чтобы она не задавала больше вопросов. Она поправляет мне бабочку.

– Теперь все идеально.

– Как и ты, – мурлычу я и, обняв, страстно целую. – Ну что, лучше стало?

– Намного лучше, благодарю вас, мистер Грей.

– Всегда рад служить, мисс Стил.

Гости, тем временем, собираются вокруг танцпола. Я усмехаюсь тому, что мы явились как раз вовремя – и веду ее на клетчатый пол.

– Леди и джентльмены, пришло время для первого танца. Мистер и доктор Грей, вы готовы? – Каррик кивает и подает руку Грейс.

– Леди и джентльмены с аукциона первого танца, вы готовы?

Мы все дружно киваем.

– Тогда начинаем. Давай, Сэм!

Под горячие аплодисменты молодой парень взбегает на сцену, поворачивается к оркестру и щелкает пальцами.

Знакомая мелодия «I’ve Got You Under My Skin» наполняет воздух.

Я улыбаюсь Ане, взяв ее за талию, а она положила руку мне на плечо. Я веду ее в танце, и мы улыбаемся друг другу, как два чеширских кота. Я люблю танцевать с ней, сейчас она в моих объятьях, и для счастья мне больше ничего не надо.

– Я люблю эту песню, – мурлычу я, глядя ей в глаза. – По-моему, она очень подходит.

– Ты тоже залез мне под кожу, – говорит она. – Или залезал в твоей спальне.

Я не в силах спрятать удивление.

– Мисс Стил, – шутливо одергиваю я ее. – Я и не знал, что вы бываете такой грубой.

– Мистер Грей, я тоже не знала. Думаю, виной всему мой недавний опыт. Он многому меня научил.

– Научил нас обоих.

Сейчас мне кажется, что на танцполе только мы вдвоем и оркестр. Мы находимся в нашем личном пузыре.

Песня кончается, и мы аплодируем. Певец Сэм грациозно кланяется и представляет свой оркестр.

– Могу я пригласить леди?

Вот неугомонный. Он все еще хочет украсть

мою девушку подальше от меня. Какой настойчивый ублюдок, нужно отдать ему должное. Я увидел Тейлора, который смотрел косо на нас, очевидно, что он не узнал Флинна. Я качаю головой, чтобы дать ему понять, что все нормально и никакого вмешательства не требуется.

– Да, пожалуйста. Анастейша, это Джон Флинн. Джон, это Анастейша.

Она была очень удивлена, когда поняла, что именно он был моим конкурентом на аукционе. Я отступил на шаг назад, чтобы посмотреть, как они будут танцевать вместе.

Интересно, что он хочет ей сказать? Знаю только одно, что много он ей обо мне не должен рассказать, в силу своей профессиональной тайны.

Я не удивлюсь, что за эти несколько минут, что длится песня, ему удастся забрать у нее неуверенность в себе и низкую самооценку. В любом случае, он один из немногих мужчин, к которым я не ревную, ну во всяком случае не сильно. Джон – порядочный семьянин, который живет в счастливом браке и двумя прекрасными детьми. Он один из тех, кого я пустил в святая святых – мою личную жизнь.

Сначала, Ана выглядела довольно застенчивой, когда она начала танцевать с Джоном, он болтает с ней, чтобы ее успокоить – это работает, в конце концов. Вскоре, они смеялись и вместе шутили – я надеюсь, что не надо мной, хотя я допускаю такую возможность. Когда музыка заканчивается, я быстро иду к ним, чтобы вернуть себе девушку. О чем же они так мило беседовали? Нужно будет потом уточнить у Джона этот момент. Я хочу, чтобы он поделился своим мнением об Ане.

– Рад был с вами познакомиться, Анастейша.

Он тепло улыбнулся ей.

– Джон. – я киваю ему.

– Кристиан. – Доктор Флинн отвечает мне на кивок, поворачивается и исчезает в толпе.

Я обнимаю ее за плечи и веду на следующий танец.

– Он гораздо моложе, чем я думала, – бормочет она. – И ужасно несдержанный.

Я удивленно наклоняю голову набок. Что конкретно это значит?

– Несдержанный?

– Да, он все мне рассказал, – говорит она.

Какого хрена? Может быть он посчитал своим долгом предупредить ее о моей глубокой и темной душе. Может он хочет защитить такую милую молодую женщину от извращенного мудака, такого как я.

– Ну, в таком случае можешь собирать чемодан. Я уверен, что ты больше не захочешь иметь со мной дело, – тихо говорю я.

Черт, я и представить себе не мог такого поворота.

– Да ничего он мне не сказал! – В ее голосе слышна паника.

Она что, дразнила меня? Слава Богу, что она ничего не знает. Я притягиваю ее обратно к себе. Я радостно улыбаюсь, глядя ей в глаза, они самого необыкновенного цвета. Она потрясающая, и вся моя.

– Тогда будем наслаждаться танцем.

Я всегда проводил такие мероприятия за деловой беседой с такими же предпринимателями как я, а потом покидал такой прием, как только мог. Я никогда так не наслаждался вечером, как сегодня, потому что со мной была Ана. Только сейчас я понял, какой смертельно скучной была моя жизнь до встречи с ней.

Поделиться:
Популярные книги

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Снега

Чепурин Юлий Петрович
Поэзия:
драматургия
5.00
рейтинг книги
Снега

Туполев

Бодрихин Николай Георгиевич
1327. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Туполев

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Ученик

Листратов Валерий
2. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6

Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Шкловский Виктор Борисович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Некрасов Игорь
2. Ледовая Корона
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2