Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В ходе обсуждений я, методом сопоставления, разобралась в том, кто из друзей Макса в чем разбирается больше. Дейнсар великолепно разбирался в магических тварях уртваров и вообще в многоуровневых заклинаниях. Грейр специализировался на предметной магии, Паррел же оказался кузнецом, изобретателем и, что удивительно, неплохим погодником. Почему меня это удивило? уж слишкоммузкая и специфическая специализация. Не, разогнать тучи или же нагнать ветер в паруса могли многие, но мало кто мог "договориться" с тайфуном или же "настроить" расписание осадков так, чтобы и люди оказались довольны — и природа не мстила окружающим полям и холмам. Да и знали

они друг друга с самой академии.

Когда на город начали опускаться сумерки, Димрий и Риана, а также Гиара с Нойрелом собрались уезжать домой. Вместе с ними решили уехать и Арнег с Каиссой. А троица Максовых приятелей уезжать не торопилась. Однако и разговор в серьезное русло никак не сворачивал. Понятно… Пойду-ка я к себе. Видимо, хотят поговорить с глазу на глаз.

— Господа, вы не сильно на меня обидидесь, если я покину вас? День выдался довольно суматошным. — мило улыбнувшись, сказала я.

Макс взял меня за руку. Я улыбнулась ему слегка устало. Легкая волна диагностики — и он, улыбаясь, кивнул. Его друзья лишь переглянулись. Я поднялась, вслед за мной поднялись и остальные. Раскланявшись, я поднялась к себе в комнату. В этом мире у мужчин не меньше секретов, чем у женщин. А иногда — и больше.

"Анна? Не спишь?" — пронеслось у меня в голове, когда я дошла до комнаты и бухнулась на кровать. Я расплылась в улыбке. Крайф.

"Нет, не сплю. Вернулся от своих?" — спросила я его, раздеваясь и проходя в ванну.

"Да, уже вернулся. Как самочувствие?" Мне показалось, или его мысли были полны ехидства? И с чего это вдруг он начал интересоваться моим самочувствием? Или это он… Вот же жук! Когда успел прознать?

"Да нормально вроде. Макс мне сказал, что я жду ребенка, если ты об этом хотел меня спросить в такой завуалированной форме. Мы завтра за покупками собираемся. Ты с нами поедешь?"

"Конечно. Все свои дела я порешал, так что теперь от тебя ни на шаг. Как и положено нормальному серру."

Я аж фыркнула, разбрызгивая пену вокруг себя в ванне. Как всегда, я погрузилась в душистую ароматную пену практически с головой.

"Ну-ну…" — ответила я ему. — "Не, ты не подумай, в твоей нормальности я не сомневаюсь, скорее в том, что у меня хоть что-то может быть нормальным. Кстати, это правда, что на севере у каждой дворянки должны быть наложники в количестве, не меньшем, чем количество наложниц у её мужа?"

Ненадолго мыследиалог прекратился. А потом Крайф мне ответил:

"Да, это действительно так. Ха… Придется тебе из наложницы становиться госпожой, дорогая моя Анна. Конечно, если Макс не поведет себя как последний идиот и не запретит тебе это."

"Почему это он идиот? Только из-за того, что запретит мне иметь наложников?"

"Из-за того, что упустит такую возможность легально обеспечить тебя парой надежных охранников, которые постоянно будут при тебе во время его отъезда. Никто же не заставит тебя прилюдно доказывать, что они именно твои наложники? Ниона и Лари вон, до сих пор ни разу свою основную функцию не выполняли. И ничего. Зато тебя, кажется, пару раз спасли."

Я тяжело вздохнула, на пару мгновений погружаясь в воду с головой и задерживая дыхание. С этой точки зрения я на эту ситуацию не смотрела. Да… А неплохо получится… Вряд ли кто-то всерьез будет рассчитывать на то, что наложники могут быть всего лишь телохранителями. Не… Те, кто всерьез намерены причинить мне зло — все равно его причинят. Вспомнить хотя бы тот вечер в брошеной таверне у Макса в поместье.

И пяти минут не прошло, как всю охрану порубили в капусту вместе с магами, а нас с девочками упаковали так, что мы и пискнуть не могли. И было бы там дополнительно двое наложников, ничего бы это не спасло. Ну а так…

Ну а с другой стороны, если мамаши действительно начнут подсовывать мне своих сынков, к тому же пытаясь влюбить меня в них? Макс же от этих… сынков… мокрого места не оставит… Это если от них после того, как я на них оторвусь хоть что-то останется. Нет, однозначно… Придется озабачиваться поиском кандидатов в наложники… А может попросить помощи у того же Райфра? Так он сейчас незнамо где. И у его ведомства гораздо больше забот, чем беречь от уртваров в разоренном поместье нестандартную эмпу, изображая при этом наложника. Неее… Не пойдет. Надо самим выкручиваться. Ладно, завтра с Максом поговорю.

* * *

Но поговорить с Максом я не успела. Открыв глаза, я тут же была отправлена принимать ванну под присмотром Римины, потом одета. После чего быстро усажена за завтрак, после которого мы в довольно большой спешке все вместе отправились в торговые ряды. Мы все — это я, Макс, Ниона, Лари, моя новая служанка и, соответственно, кучер. Крайф бежал рядом, с моей стороны, заставляя обращать на нашу коляску внимание окружающих. На площади перед торговым кварталом встретились с Арнегом и Каиссой, подождали Риану и Димрия. Меня слегка удивило то, что и Димрий, и Арнег поехали вместе с нами, но оказалось, что они решили сопровождать своих жен и заодно купить кое-что лично для себя. Оставив коляски на специальной стоянке, мы веселой гурьбой направились в лавки.

О… покупки… Застенчивая и неразговорчивая Каисса преобразилась и торговалась с каждым продавцом до того изящно, что я невольно позавидовала. Я бы так не смогла. Риана тоже смотрела на неё с восхищением. Макс и Арнег молча переглянулись, последний при этом выглядел очень довольным. Я подумала, смогла ли я бы так торговаться? Не… Не смогла бы. Если цена мне заявлена, я либо ухожу, либо беру не споря. Я просто считаю, что каждый выставляет ту цену, которая необходима ему не только для покрытия затрат на покупку, но и, что называется, наценку, в которой заложено то, во сколько он оценивает свой труд. Сбивать цену… Все равно, что унижать человека, говоря, что он недостоин этой премии за свой труд. Не знаю, я в этом отношении неправильный человек. Я лучше пойду, поищу на рынке приблизительно того же качества, но дешевле, если стеснена в средствах. Но, посмотрев на лица продавцов, я с удивлением заметила, что им такая торговля только в кайф. Они отдавали товар с большой скидкой — и в то же время были действительно рады тому, что сошлись именно на этой цене. Да… явно заметно, что экономистом я была только по диплому. Мне явно потребуются услуги хорошего управляющего. Очень хорошего.

Пройдя все ряды вдоль и поперек, отправив половину покупок с курьерами домой, а половину сгрузив в коляску, мы распрощались с друзьями. Макс сказал пару слов кучеру, потом повернулся к нам с наложницами и сказал:

— Так… А теперь нам пришло время разделиться, дамы. Лари, Ниона, отправитесь вместе с Риминой домой, разбирать покупки и ждать нас. А нам с Анной надо ещё кое-куда заглянуть.

Девочки переглянулись, ренка можала плечами, эльфийка лишь кивнула — и они уехали. Я же, вся такая в недоумении, посмотрела на Макса. Он слегка грустно улыбнулся и сказал:

Поделиться:
Популярные книги

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Ермак. Регент

Валериев Игорь
10. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ермак. Регент

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Последний Паладин. Том 14

Саваровский Роман
14. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 14

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Туполев

Бодрихин Николай Георгиевич
1327. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Туполев

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Третий Генерал: Том V

Зот Бакалавр
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Бастард Императора. Том 15

Орлов Андрей Юрьевич
15. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 15