Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Город Хищников
Шрифт:

— Кто-то лопал жирную пищу, когда читал письмо. — под всеобщее недоумение сообщил Бенедикт, указав на отпечатки, — какой-то скудоумный сотрудник. Нет бы пожрать, помыть руки и только потом браться за важные улики!

Бенедикт проследил, как Даниил спрятал руки в карманы и угрюмо посмотрел на детектива министерства.

— А по делу? — недовольно приподнял бровь маг-эмпат.

— Это и было по делу, — пробубнил Бен, — этот недоумок стер часть послания своими жирными пальцами.

— О чем это вы? — растерялся Даниил.

Бенедикт

пробежался взглядом по сотруднику невысокого роста, из под кепки в разные стороны торчали неуложенные сальные волосы, на лице росла мелкая щетина. Фигура у Даниила была чуть сгорбленной, но тренированной — этот факт выдавали широкие плечи. Бен распознал в столичном детективе демоническую сущность, но пока не понял какую.

— Вот об этом, — прогнусавил Бенедикт, произнеся заклинание, — хаэссо-рэ-норе.

С краю, где значились жирные пятнышки, текст начал меняться. Буквы становились в ином порядке, перемешавшись и встав вертикально, а затем появились дополнительные надсечки. То есть небольшая часть текста в корне поменяла смысл. Там, где жир коснулся бумаги, буквы остались неизменными.

— Пекло меня раздери, — Даниил ошарашенно уставился на постание, — это магическое письмо. Но откуда у вас такие знания?

— А я смотрю — мою карточку вы не удосужились прочесть перед моим приходом, — саркастично улыбнулся провинциальный детектив, чем позлил местное начальство.

— Райс кратко обрисовала ваши возможности, — ответил на это Штэмперсон, — вы специалист по древней письменности. Вы можете записать нам значение данного текста?

— Это очень древнее наречие, — спокойно пояснил Бенедикт, — я перевел его фрагментально. Тут нужен кто-то из более старого рода, чтобы раскрыть смысл полностью… — Вы позволите? — Бен достал из кармана артефакт-будильник.

Проследив за странным артефактом на цепочке, начальник и столичный детектив переглянулись. Не обнаружив опасности, Штэмперсон кивнул, разрешая.

— Вылезай, — сказал Бен будильнику, и столичные коллеги выпучили глаза, когда перед ними появился призрак вампира с веселым таким оскалом на лице.

Дух вампира выглядел городским пижоном, одетым в элегантный костюм болотного оттенка. Лицо у него оказалось породистое, моложавое, голову покрывала светловолосая шевелюра. Как только он коснулся взглядом письма, то тут же прильнул в нему с горящими глазами:

— О! Это же древнее наречие. Как давно я его не видел… Но, вообще-то, язык светлых магов тех времен уже давно устарел. Сейчас им никто не пользуются. Применение данного наречия было актуально, когда эти маги еще с посохами расхаживали и называли себя старейшинами. А еще у них маниакальные идеи имелись по мироустройству…

— Знаешь перевод? — приподнял бровь Бенедикт, обращаясь к призраку вампира.

— Ага! — весело произнес Орхиус, отлетев от письма и уперев руки в бока.

— Хорошо, — кивнул Бен, — полезай обратно

в артефакт.

— Что?! Вот так сразу? — взъярился Орхиус, наморщив точеный нос. — Мне до бешенных чертиков надоело там сидеть! Сколько можно? — призрак вампира глянул на столичного детектива, ухмыльнувшись вампирским оскалом. — Ой, надо же, а вот и сам черт! Хвост и рога спрятал, а суть все та же!

Бенедикт щелкнул по артефакту и призрака вампира затянуло против его воли. Орхиус только и успел крикнуть:

— Дохлый узурпатор, экзорцисты тебя изгони!

Уилл Штэмперсон понимающе улыбнулся. Ну да, как же он раньше не догадался — у мертвых ауры нет. Теперь он смотрел на Бенедикта несколько иначе:

— Почему вы не дали заточенному призраку перевести фрагмент?

— Вы не рассказали об условиях участия нашей команды в расследовании, — вперив непроницаемый взгляд в Штэмперсона, заявил Бен.

— Вот, — начальник Министерства подвинул к Бену экземпляр временного договора.

Бен пробежался по его строчкам и досадило поморщился, прокомментировав:

— Мы не согласны!

— От чего же? — взял грозный тон Уилл. — Здесь обычная зарплата столичного детектива, рассчитанная на месяц расследований. Этого более чем достаточно!

— Вы моих людей на смерть посылаете. Миротворцы — опасные существа, и это вам известно!

— С вами вместе будет вести дело Даниил. Я пожертвую своего лучшего сотрудника!

— Мне все равно, кого вы нам дадите Уилл. Мне и моим коллегам увеличьте оклад на двести процентов, тогда мы подумаем об участии в деле!

— Вы наглец, Бенедикт, — раскрасневшись от гнева, сообщил Уилл, — таких я не потерплю в своей команде. Лайма мне рассказывала, что вы весьма специфичны. Но ваше поведение выходит за рамки приличия.

— Двести процентов, — спокойным тоном повторил цифру Бенедикт, — и каждый час она будет расти еще на один процент, если вы не согласитесь на мои условия сейчас!

— Чтоооо?! — привстал со своего кресла Уилл Штэмперсон, дрожа от накатывающего гнева. — Вы отстранены от дела!!!

— Как скажите, — Бенедикт, ухмыльнувшись, встал со стула, изобразил издевательский поклон, махнув шляпой, и покинул кабинет начальника Министерства по делам магических преступлений.

***

— О! А вот и Бенедикт! — обрадовался Макс, когда заметил детектива, выходящего из здания министерства.

— Ну и как? — поинтересовалась я, прильнув к детективу.

— Как, как, — пробубнил Бенедикт, неспешно спускаясь вниз по лестнице, — повыдергивать бы редкие усишки этого индюка Уилла.

— Что случилось? — взволнованно спросил Макс, следуя за детективом.

— Мы отстранены от дела! Радуйтесь, у нас есть два варианта. Либо ваши зарплаты вырастут до небес, и нас вернут, либо вы, по крайней мере, останетесь невредимы, вернувшись обратно, в родную гавань в виде агентства Лаймы Райс.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Древесный маг Орловского княжества 13

Павлов Игорь Васильевич
13. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 13

Тьма чернее ночи

Коннелли Майкл
7. Гарри Босх
Детективы:
триллеры
7.64
рейтинг книги
Тьма чернее ночи

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Ну, здравствуй, Герой!

Француз Михаил
2. Здравствуй, Мир!
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ну, здравствуй, Герой!

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Воронцов. Перезагрузка

Тарасов Ник
1. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Представитель

Семин Никита
6. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Представитель

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый