Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я работаю два часа в день. Ежедневно.

– Черт возьми! Откуда у вас берется время?!

– Я его создаю сам. Тренируюсь, начиная с четырех утра. Иногда и совсем ночью. Как получится. Я бегаю, прыгаю через скакалку, делаю упражнения для растяжки мышц в домашних условиях. Настоящие тренировки провожу в доджо. Как правило, в такое время, когда кроме меня там никого нет.

– Человек, который собственноручно развевает собственное знамя! Впечатляет! Мне это нравится, сержант. Когда-нибудь применяли свое умение на улицах?

– Приходилось.

Ле Клер действительно был под впечатлением. Он стал разглядывать Деккера более внимательно. Оказывается,

детектив еще и упорен и настойчив в достижении своего. У этого человека есть достаточно сильных черт. Но, значит, должны быть и слабые. Этого требует закон равновесия в природе. Ле Клер стал размышлять над тем, как наиболее эффективно использовать в Деккере первое и второе.

Он стал вести себя с сержантом «потише на поворотах».

– Прошу прощения за то, что впутываю во все это ваши дела с миссис Реймонд, но, надеюсь, вам не надо напоминать о том, что люди нашей профессии не имеют личной жизни? Наши банковские счета, супружеская жизнь, сексуальные связи и личная почта могут быть в любой момент вывернуты наизнанку инспектором из вышестоящей инстанции и ничего мы тут с вами не поделаем. Я постараюсь не давить на вас особо, Деккер. Постараюсь. Я заинтересован в том, чтобы вы работали в моей группе и работали с увлечением. С песнями и улыбкой до ушей.

Последняя реплика позабавила детектива. Но он чувствовал, что должен сохранять дистанцию с Ле Клером. Этот человек в «ближнем бою» мог переиграть Деккера. Это необходимо было учитывать.

– Вы попали на один с нами корабль, Деккер, поэтому я очень хочу надеяться на то, что мы вправе ожидать от вас некоторой преданности нашему делу. Требования нашего дела подчас могут расходиться, – и довольно существенно, – с теми представлениями, которые вы имеете относительно миссис Реймонд. Это может привести к конфликту. Вы можете оказаться в положении слуги двух господ. А это значит, что одному из них вам неизбежно придется лгать.

На лице Ле Клера была доброжелательная улыбка.

Это если не смотреть на его глаза. В них не было и тени доброжелательности.

– Я не хочу оказаться в положении этого господина, – добавил он наконец.

* * *

Деккер сидел за низеньким столиком напротив Уширо Канаи и все размышлял, с чего начать.

Наконец он заговорил:

– Вчера днем я с моим напарником решил навестить вас в вашем офисе. Когда мы туда попали, то заметили выходящих от вас двух джентльменов. Константина Пангалоса и еще кого-то. Не могли бы вы назвать мне имя второго человека?

Японец опустил взгляд на «дипломат», лежавший перед ним и долго думал, прежде чем отвечать. Потом он сказал:

– Это господин Бускаглия. Он является президентом одного союза, который занимается охранной деятельностью. Господин Пангалос – его адвокат и поверенный. Моя компания приобрела здание, в котором размещается наш нью-йоркский офис. Мы должны обеспечить охрану имущества и безопасность своих сотрудников. В настоящее время мы рассматриваем вопрос о том, чтобы отказаться от услуг той охранной фирмы, которая до сих пор неудовлетворительно выполняла принятые на себя обязательства, и нанять охрану, предоставленную «Менеджмент Системс Консалтантс», которую также представляет господин Пангалос.

Канаи снял со стола «дипломат» и поставил его рядом с собой.

– Не так давно у нас были довольно серьезные неприятности, когда здание нашей фирмы пикетировалось агрессивными группами людей. В основном там были чернокожие и пуэрториканцы. Они кричали, что мы наняли недостаточное количество их соотечественников.

Демонстрации проходили очень бурно, шумно и в любую минуту грозили привести к серьезным последствиям. Некоторые из наших работников даже боялись выходить на улицу в то время. Тогда-то мы и услышали впервые о господине Бускаглии, который пообещал мне договориться с пикетчиками и уладить дело. Он сдержал свое слово. Чернокожие и пуэрториканцы с тех пор не появлялись. На меня действия господина Бускаглии произвели большое впечатление.

Деккер не стал говорить Канаи о том, что скорее всего он стал жертвой обычного, пошлого обмана. Наверняка этот Бускаглия сам подослал к японцам крикунов, а в нужный момент убрал их. После этого он, разумеется, мог рассчитывать на то, что заключит выгодную сделку с благодарным, «спасенным» Канаи. Прием этот был стар, как мир, но все еще работал. Удивительно!

Раз Бускаглия был связан с Пангалосом и «Менеджмент Системс Консалтантс», значит, он был связан и с кланом Молизов.

А Канаи, конечно, жалко. Его можно было понять. Это был честный бизнесмен, не имевший поддержки преступного мира. Он испытывал вполне обоснованную тревогу за свои дела, искал защиты и в результате, сам того не подозревая, оказался не в самой приличной кампании.

– Господин Бускаглия предложил нам очень выгодные условия, – сказал Канаи. – Во-первых, его охранники обойдутся нам дешевле прежних. Во-вторых, предложенный им пенсионный фонд гораздо скромнее. Наконец, он гарантирует, что никто нас не будет беспокоить все то время, что между нами будет действовать контракт.

«Все это палкой по воде писано», – подумал Деккер.

Впрочем, разве можно было упрекать Канаи в том, что он так легко клюнул на эту удочку? Преступления и вандализм окружали его в Нью-Йорке со всех сторон. Вот поэтому-то охранный бизнес в Америке стал расти, как на дрожжах, а по доходности вышел на третье или четвертое место. Страх честных людей и вознес такие шарашки, как «Менеджмент Системс», на самую вершину процветания и успеха. Именно страх обеспечил частным разведывательным службам и охранным фирмам многомиллионные доходы в долларах.

Впрочем, к Деккеру это никак не относилось. Он получил от Канаи новое имя: Бускаглия. Плюс его союз. Это, по крайней мере, на пятнадцать-двадцать минут кинет Ле Клера в хорошее расположение духа.

– Кроме того мы с господином Пангалосом обсудили еще один вопрос, – продолжал тем временем Канаи. – Дело в том, что с недавних пор моя компания приступила к реализации программы своего расширения в Америке. Мы, так сказать, хотим пустить тут корни. Мы уже приобрели недвижимость в трех штатах. В следующем году начнем строить новый отель на Гавайях. Точнее, на острове Мауи. У нас были также кое-какие планы насчет того, чтобы купить долевой процент в новом казино-отеле в Атлантик-Сити. По этому поводу мы опять-таки пытались иметь дело с господином Пангалосом.

Деккер взволновался. Чтобы скрыть это от Канаи и отвлечь его внимание, детектив подлил в его пиалу еще саке. В ответ японец наполнил пиалу сержанта. Оба собеседника внешне полностью контролировали себя, ничем не выдавая своих переживаний и чувств. Паузы в их разговоре соответствовали японским традициям ведения беседы и чуткого отношения к тому, с кем говоришь.

Деккер сделал три маленьких глотка из своей пиалы и спросил:

– Не могли бы вы, Канаи-сан, сообщить мне название этого нового казино-отеля, к которому имеет отношение господин Пангалос? Ведь он представляет это заведение на ваших переговорах, я правильно понял?

Поделиться:
Популярные книги

Антология странного рассказа

Коллектив авторов
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Антология странного рассказа

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Ну, здравствуй, Герой!

Француз Михаил
2. Здравствуй, Мир!
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ну, здравствуй, Герой!

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Руководство по системной поведенченской психотерапии

Курпатов Андрей Владимирович
Научно-образовательная:
психотерапия и консультирование
5.00
рейтинг книги
Руководство по системной поведенченской психотерапии

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Маленькая женщина Большого

Зайцева Мария
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого