Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Это был чудесно организованный и декорированный праздник. Деревья, кустарники, арки, беседки были украшены белыми цветами, леди же красовались в абрикосовых, персиковых, бежевых, кремовых, розовых и нежно-голубых платьях. Мужчины же расхаживали в строгих черных костюмах — в королевстве все еще соблюдали траур по генералу Ортосо. А потому связанные с военной службой, а это практически все мужчины, вели себя сдержанно и сурово — никаких громких тостов, веселых танцев, открытых улыбок. Траур обязывал.

— Игристое вино, леди? — ко мне подошел один из прислужников.

Милостиво кивнув, взяла

бокал, и вновь обернулась к своим собеседникам. Лорд Адаро и лорд Эльсвио. Я ограбила обоих примерно час назад, передала украденные документы сообщнику и теперь развлекалась тем, что строила глазки всем присутствующим мужчинам. В конце концов, весна, мне всего-то двадцать четыре, хочется любви, флирта, объятий и узнать планы генерала Сартоно на ост-Изврскую кампанию. Да, последнее по работе, но как начинающий член гильдии Безликих, промышляющих шпионажем, я могла позволить себе чуть-чуть расслабиться. К тому же эти двое много болтали, а любые сведения можно выгодно продать при правильном подходе к делу.

— Слышали о новом назначении Атшатар? — неожиданно задал вопрос лорд Адаро.

«Нет, не слышала» — устало подумала я, поправляя манжет на платье. На мне было чудеснейшее абрикосовое платье, украшенное блестящей бледно-золотой вышивкой, и в тон к ней золотистые цветки украшали сложную состоящую из трех десятков локонов прическу. Выглядела я очаровательно, как и полагается выглядеть дочери слегка обедневшего дворянского рода с окраины королевства, которые якобы прислали собственную дочь ко двору. К слову у лордов Вайсток в принципе не было дочери, но будем откровенны — какой с меня сын?

— Этот выскочка! — лорд Эльсвио презрительно скривился. — Его назначение будет большим ударом, для леди Дасрн.

— Леди Дасрн его невеста! — воскликнул Адаро.

— А что оставалось делать бедняжке, если ищейка раскопал ту давнюю историю, о казнокрадстве при постройке королевских приисков? Этот мерзавец неподкупен, лорд Дасрн здраво рассудил, что его не тронут только, если он станет членом семьи, и потому подсунул дочь этому выродку.

Хм, как интересно. Я слушала крайне внимательно, не забывая мило улыбаться обоим. И да, лорды не были бы столь откровенны, если бы не одна маленькая деталь — в составе их вина было одно маленькое дополнение… с прекрасными языкоразвязывающими свойствами. Так что я слушала, отчаянно делая вид, что флиртую, так что нашу отдельно стоящую компанию не беспокоили, не желая нарушать приватность.

И возможно, я продолжила бы внимать болтунам, если бы над садом не раздалось оглушительное:

— Лорд и леди Атшатар!

Ну еще не леди, если я правильно понимаю формат мероприятия — фактически это было бракосочетание. Свадьба проводилась по древним катойонским традициям, соответственно обряд должен был пройти на закате… в смысле сейчас. И потому все присутствующие, забыв про танцы, беседы и развлечения, собрались у тропинки, ведущей к уже заготовленному алтарю и склонившись кто в полупоклоне, кто в реверансе, воззрились на приближающуюся пару. Я, как и все, уставилась на невесту. Она была изумительно прекрасна в колыхающемся на ветру белоснежном сверкающем бисерными узорами платье, которое только подчеркивало белизну ее кожи, золото волос, чистый оттенок небесно-голубых глаз и

коралловый оттенок нежных губ. Красавица. Действительно красавица, что редкость среди высшего сословия королевства… уж я насмотрелась, так что знаю, о чем говорю.

— Бедняжка леди Дасрн, — пробормотал согнувшийся рядом со мной в поклоне лорд Эльсвио.

«Бедняжкой» леди не выглядела вовсе, бросая на своего жениха влюбленные взгляды и в целом я ее понимала. Лорд Атшатар оказался высоким, стройным и в целом очень крайне привлекательным брюнетом с прямым синим взглядом и занесенной для следующего шага ногой.

Нога смотрелась очень странно, особенно если учесть, что не ожидавшая резкой остановки леди Дасрн, едва не упала и теперь стояла на шаг впереди будущего супруга. А вот ее супруг столь экстренно остановился в нескольких шагах от меня. Опустил ногу. Проследившая за его жестом я, подняла взгляд и едва не воскликнула от радостного удивления — передо мной в белом костюме новобрачного стоял Танар Шадоур.

— Вы! — как-то обвинительно произнес он, пристально глядя на меня.

Откровенно засмущавшись, с улыбкой спросила:

— А как вы узнали? — все же я не двигалась, да и фигура была скрыта платьем.

— По глазам, — мужчина улыбнулся. — У вас неимоверно запоминающиеся глазки — зеленоватые и чуть раскосые. И взгляд незабываемый.

Улыбнулась, глядя на его смуглое лицо, Танар ответил улыбкой.

— Дорогой, — отчеканила вцепившаяся обеими руками в его ладонь леди Дасрн, — это кто?

Ее вопрос однозначно отрезвил. Нервно оглядевшись по сторонам, я поняла что мы стали центром всеобщего внимания. Нет, ну жениху положено, а мне досталось случайно, но подобное безликому совершенно не нужно, и потому я, делая шаг назад, пробормотала:

— Ну всего вам хоро…

— Дорогой! — взвизгнула, растеряв всяческую привлекательность леди Дасрн, которая явно очень торопилась сменить фамилию на гораздо более благозвучную, — я спрашиваю кто это?!

От ее визга я едва недовольно поморщилась, посмотрела на Танара и не удержалась:

— Слушайте, вы же не лорд Атшатар?

— Лорд, — он продолжал улыбаться, глядя на меня и никак не реагируя на дергающую его за руку леди, — я же вам говорил, что получил титул.

— А… да-да, — припомнила я тот разговор.

— А у вас как дела? — словно забыв обо всех окружающих неожиданно спросил Танар.

Я пожала плечами. Все было хорошо. Действительно хорошо. Но почему-то больше всего захотелось взять его за руку и пойти посидеть где-нибудь в тишине, пересказывая свои последние новости. И заодно услышать как у него дела.

Но, все дело в том, что:

— А вы женитесь, — мило напомнила я.

— Да-да, — мрачнея, подтвердил лорд Атшатар.

Гневно пылающая разъяренным взором, леди Дасрн рванула его вперед, одним этим жестом разом разрушив всю легенду и свой ореол великомученицы заради родного отца, и пара вновь продолжила путь к алтарю.

Мне же вдруг сделалось неимоверно грустно, и я даже не знаю почему. О чем-то затараторили лорды Адаро и Эльсвио, какие-то две леди громко обсуждали случившийся инцидент, а я… совершенно неучтиво прервав разговор с лордами, я покинула торжество и вернулась в снимаемый мною дом на Абрикосовой аллее.

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж

Товарищ "Чума" 4

lanpirot
4. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 4

Тринадцатый XII

NikL
12. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
7.00
рейтинг книги
Тринадцатый XII

Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Винокуров Юрий
36. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Двойник короля 13

Скабер Артемий
13. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 13

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

География растений

Гумбольдт Александр
Классики естествознания
Научно-образовательная:
ботаника
7.50
рейтинг книги
География растений