Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Герцог Манхэттена
Шрифт:

— Проводите его наверх, — ответил я.

Я направился к двери, готовый его встретить. И по дороге вспомнил про спальню Скарлетт. А что, если он случайно зайдет туда и поймет, что она спала здесь прошлой ночью? Я повернул направо по коридору и открыл дверь в ее спальню. Кровать была заправлена, на туалетном столике стояли ее туалетные принадлежности. Быстро я похватал все баночки и бутылочки и побросал их в чемодан, который лежал рядом с кроватью. У меня не было времени задаваться вопросом, что делает ее чемодан в этой комнате. Когда я застегнул его, раздался стук в дверь.

Я распахнул шкаф и втиснул чемодан внутрь, плотно закрыв дверцу.

Быстро окинул комнату последним взглядом — вещи Скарлетт исчезли, словно на никогда и не спала в этой комнате. Я почувствовал, как у меня сжало живот. Господи, где же она?

Фредерик постучал в третий раз, и я открыл дверь.

— Привет, — сказал я, улыбаясь, словно был бесконечно рад видеть его.

— Я, наконец, добрался до Большого Яблока. Должен сказать, что таксист оказался чертовски груб.

Я махнул рукой в сторону своих апартаментов.

— Это Нью-Йорк. Ты привыкнешь к этому. Могу я предложить тебе выпить?

Он вошел внутрь, словно собирался приобрести эту недвижимость, просматривая и сканируя каждую стену и потолок.

— Я буду Джин с тоником. Милое местечко, Райдер. Где прекрасная Скарлетт?

Я направился на кухню и достал два стакана.

— У нее много работы. Прости, если бы мы знали заранее, что ты приедешь, мы бы изменили свои планы.

— О, — сказал он. — Она вообще не вернется?

— Ну, я надеюсь, что все же… — Я многозначительно хмыкнул. Он случайно не собирался устроиться на работу в ЦРУ со своими навыками выуживания информации. — В конце концов, живет она именно здесь. — Я поднял бутылку. — Она позвонит. Я знаю, что она хотела бы увидеться с тобой. Ты приехал с Викторией?

— Нет, я здесь по делам.

По делам? Фредерик получал доход от поместья и жил за счет трастового фонда Виктории. Если только его делом не являлось дискредитировать мой брак, у меня не было ни единой мысли, какое дело у него может быть в Нью-Йорке. Я снова взглянул на свой телефон. Почему она мне не звонит?

Я наполнил наши стаканы и направился к диванам, Фредерик вел себя как дома.

— Как отель, в которым ты остановился? — Спросил я.

— Прекрасный. Хороший вид. Итак, что у нас будет на ужин? — Поинтересовался он.

— Я подумал, может мы выйдем куда-нибудь. В Нью-Йорке, как правило, никто не готовит.

— Ну, это настоящий позор. Я с таким нетерпением ожидал уютного семейного ужина. Не возражаешь, если я воспользуюсь твоим туалетом?

Я внутренне съежился. Господи, я забыл проверить ванную комнату.

— Конечно, гостевая ванна слева от тебя, — сказал я, указывая на коридор. В гостевой ванной не должно было быть ничего компрометирующего, не так ли?

Как только Фредерик вышел из комнаты, я сжал телефон в руке и стал расхаживать по комнате, молясь, чтобы мой телефон завибрировал от пришедшей смс-ки. Дело не только в том, что здесь, как снег на голову, прибыл Фредерик, мне хотелось понять, где находится Скарлетт. За весь день она ни разу не ответила на мои звонки, и я начал серьезно беспокоиться. Могло случиться что угодно.

Это гребанный Нью-Йорк. Ее могли ограбить или похитить. Она могла подвергнуться вооруженному нападению. Ее могли толкнуть на рельсы метро или сбить ненормальный таксист.

Где, мать твою, она? Если бы она была рядом со мной, здесь, я бы так не нервничал и не казался таким напряженным. Я бы не беспокоился, что с ней что-то случилось, когда она находилась рядом со мной, она всегда меня каким-то образом успокаивала — улыбкой, высказав свое мнение о существующей проблеме на работе или скользнув рукой по моей груди.

Господи, когда я стал таким?

Я провел рукой по волосам, когда появился Фредерик.

— Ты в порядке, старина? Выглядишь, словно немного на взводе.

Я отрицательно качнул головой.

— Нет, все в порядке. — Но я совсем не был в порядке. Мне хотелось поделиться со Скарлетт своими событиями за день, а не с Фредериком.

Стук в дверь прервал список катастроф, в которые могла попасть Скарлетт. Это она?

Я бросился к входной двери, она чуть не упала на меня, пытаясь провернуть ключ в замке.

— Чертовый ключ, — пробормотала она мне в грудь.

Я был настолько ошеломлен и счастлив, увидев ее, даже не заметил, что ее руки были заняты пакетами.

— Привет, — произнес я, крепко прижимая ее к себе.

— Ну, привет. Могу я... — Она высвободилась из моих рук, и я заметил целлофановые сумки.

— Прости, давай я тебе помогу. — Я почувствовал такое облегчение, что снова смог прикоснуться к ней, что напрочь забыл, что Фредерик сидит у нас на диване.

Она старалась не смотреть мне в глаза, отдавая пакет с кучей тюльпанов, выглядывающих сверху. И так она ходила по магазинам, но мне так и не позвонила.

Мне хотелось остаться с ней наедине на несколько минут, поцеловать ее, но она пронеслась мимо меня прямиком в гостиную. Фредерик повернулся к нам лицом, Скарлетт засияла огромной улыбкой, увидев его.

— Фредерик! Как я рада тебя видеть. Добро пожаловать в Нью-Йорк. — Она потянулась к нему, чтобы обнять. — Что ты здесь делаешь? Тебе следовало предупредить нас, что приедешь, я могла бы изменить свое расписание встреч на работе.

Фредерик улыбнулся, вероятно, почувствовав облегчение, когда Скарлетт перестала его обнимать. Британская аристократия не баловалась подобными вещами.

— Все произошло в последнюю минуту. Я хотел сделать вам сюрприз.

Скарлетт повернулась ко мне, по-прежнему не смотря мне в глаза, и указала на сумки, с которыми я так и стоял.

— Можешь отнести их на кухню? Будет цыпленок с эстрагоном, если ты не против? — спросила она Фредерика.

— Звучит здорово, — ответил он. — Могу я чем-нибудь помочь?

— Нет, лучше расскажи, как прошел твой перелет. Райдер будет мне помогать. — Она улыбнулась и впервые посмотрела на меня с тех пор, как вошла в квартиру. И хотя все было ни как всегда, но ее взгляд был похож на солнце, которое согревало все мое тело, снимая напряжение с каждой мышцы.

— Можно мне бокал вина, пожалуйста, — попросила она, начиная вытаскивать все из пакетов на столешницу.

Поделиться:
Популярные книги

Журнал «Если», 2002 № 08

Андерсон Кевин Джей
114. Журнал Если
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Журнал «Если», 2002 № 08

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Товарищ "Чума" 6

lanpirot
6. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 6

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Бастард рода Неллеров. Книга 1

Усов Серг
1. Бастард рода Неллеров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард рода Неллеров. Книга 1

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2