Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Так что похищение брата Рэйни — скорее всего, просто совпадение. Зориан не дал им похищать детей в Сиории и окрестностях, вот они и дотянулись дальше. Без жертвоприношения им не обойтись — лишь эссенция первозданного в крови детей-перевертышей могла открыть темницу. В петле можно было обойтись Вратами Государя, но в реальности такое не прокатит.

Вот и вышло, что в расширенный список целей попал брат Рэйни. Даже если культисты знали, что речь об однокласснице парней, они могли посчитать, что это неважно. С её семейными отношениями — вполне можно было предположить, что она только

порадуется исчезновению соперника.

— Признаться, не ожидал увидеть тебя здесь, — сказал ей Зориан. — Не знал, что вы с Реей знакомы.

Учитывая её отношение к перевертышам-кошкам, он скорее ожидал, что Рэйни будет избегать Рею.

— Эм, вообще-то нет, — та неуверенно посмотрела на хозяйку дома. — Меня привёл детектив Икзетери. Посчитал, что она может помочь.

— Некоторое время назад мы узнали о существовании группировки, угрожающей детям перевертышей, так что поддерживаем контакты с городской диаспорой, — пояснил Хаслуш, вертя в руках какой-то металлический диск. Присмотревшись, Зориан узнал магический передатчик, используемый захватчиками и культистами. Похоже, детектив тоже не сидел сложа руки. — Мисс Сашал относится к… менее оппозиционной части диаспоры. Вот я и решил, что не помешает привести твою одноклассницу к ней — вдруг у неё будут идеи.

— Я всего лишь скромная домохозяйка, какие у меня могут быть идеи? — улыбнулась Реа, покачав головой. — Хотя как мать не могу остаться равнодушной, когда бессердечные мерзавцы похищают детей. Сложись всё иначе, это могла бы быть моя Ночка, так ведь?

Она пронзительно посмотрела на Зориана, тот поднял бровь в ответ.

— На что вы намекаете? — помолчав, прямо спросил он.

— Я знаю, что ты участвовал в недавней эвакуации, и участвовал активно, — демонстративно вздохнула Реа. — Твой запах был практически на всех, кто приходил убедить нас увезти Ночку из города. У тебя есть взрослые друзья, относящиеся к тебе с уважением… даже почтением, словно ты не зеленый мальчишка, а их предводитель. Ты считаешься усердным и ответственным студентом, но вот уже несколько недель пропускаешь занятия, и одним богам ведомо, чем ты всё это время занимался.

Чёртовы кошки с их чёртовым чутьём. Зориан не сомневался — если бы не запах, она бы ни за что не стала сопоставлять известные факты.

— К тому же, когда мисс Сашал упомянула тебя, я тут же припомнил что твой брат Дэймен, который вообще-то должен быть в Косе, активно действует в городе, — добавил Хаслуш, убирая передатчик в карман и переводя взгляд на Зориана. — Словно нечто очень срочное заставило его всё бросить и вернуться в Эльдемар, так ведь?

— Да ладно вам. Мы с братом почти не общаемся, — ответил Зориан. — Уж это вам должно быть известно, раз вы наводили обо мне справки. Откуда мне знать, чем он занят?

— Но ты знаешь, что он сейчас в Сиории, верно? — не отступал Хаслуш.

— Конечно. Он заглянул и сообщил о своём приезде. Обычная вежливость, мы же всё-таки семья, — пожал плечами Зориан, не желая врать без крайней необходимости.

— Вы правда думаете, что Зориан — какой-то секретный агент? — удивлённо спросила Рэйни, поочередно глядя на них троих.

— Он определённо знает больше, чем говорит, —

пожала плечами Реа. — Учитывая ситуацию, я решила, что его стоит попробовать разговорить — ведь на кону жизнь твоего брата.

— Не обязательно, — нервно возразила Рэйни. — Может, им нужен выкуп, и они просто ещё не назвали свои условия. Может…

— Ты и сама знаешь, что это самообман, — понимающе посмотрела на неё Реа. — В девяти случаях из десяти детей перевертышей похищают ради эссенции их крови. А раз прошло столько дней, думать надо не о выкупе, а о том, жив ли вообще твой брат.

Рэйни побледнела ещё сильнее.

— Давайте не будем отчаиваться раньше времени. Уверен, твой брат жив, — поспешно вмешался в разговор Хаслуш. — Ритуал, для которого похищают детей, можно провести лишь в ночь летнего фестиваля. До этого времени похищенные будут жить.

— Хм. Ну, если вы так уверены, — сказала Реа. — Но фестиваль уже на носу, а у нас нет зацепок.

— Слушайте, от меня-то вы чего хотите? — нахмурившись, спросил Зориан. — Я не знаю, где держат похищенных детей. Неужто вы думаете, что я молчал бы, если бы знал?

Не то чтобы Зак и Зориан не пытались лишить культ возможных жертв. Другое дело, что каждого ребенка-перевертыша не спрячешь — скольких ни собери, захватчикам достаточно лишь поискать дальше, о многих поселениях перевёртышей парни вообще не знали. Джорнак готовился к этому дню годами — что-то подсказывало, что без необходимых жертв он в любом случае не останется.

Понятно, если бы знать, где держат похищенных, Зориан сам бы первым предложил спасательную операцию. Без жертвоприношения Панаксета не освободить, одно это решило бы исход противостояния в их пользу. Беда в том, что он понятия не имел, где искать детей — их могли держать и в Косе, и на Улькуаан Ибасе, и мало ли где ещё.

Проще отыскать иголку в стоге сена.

— Не знаю, — призналась Реа. — Я знаю, что ты замешан во всём этом, но не знаю, как именно. Может, ты ничем не можешь помочь бедняжке Рэйни, но я всё же надеюсь. Пусть она считает, что я скрытная, коварная кошка, но я правда хочу ей помочь.

— Что?! — возмутилась Рэйни. — Я не…

— Ничего, — хихикнула Реа, успокаивающе поведя рукой. — Я понимаю. Между нашими племенами слишком много взаимных обид, чтобы взять и забыть о прошлом. И я понимаю, почему Зориан всё отрицает — с его точки зрения, я, верно, заманила его в ловушку.

— А это не так? — поднял бровь Зориан.

— Нет… Хотя, как посмотреть, — признала Реа. — Но учитывая, что и ты не говорил мне правды, думаю, ты будешь не в обиде.

Зориан открыл было рот, но она остановила его, подняв раскрытую ладонь.

— Я понимаю и не сержусь, — сказала она. — Ты хотел защитить подругу сестры и её семью, но не хотел раскрывать свои тайны. Наверное, на твоём месте я поступила бы так же. Мне только интересно… была ли наша первая встреча на самом деле случайна?

— Да, — уверенно ответил Зориан. С определённой точки зрения это даже было правдой. — Я не особо общителен. Это моя сестра вечно лезет, куда не просят — она и настояла проводить Ночку. Я бы просто достал велосипед из ручья, чтобы она не плакала, и пошёл дальше.

Поделиться:
Популярные книги

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Мастер 5

Чащин Валерий
5. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 5

Хозяин Стужи 2

Петров Максим Николаевич
2. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Хозяин Стужи 2

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Наследник

Старый Денис
1. Внук Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Наследник

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4