Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Как дети, ей-богу… – бормотал Перес. – Будто я никого не узнаю. Вот этот – Маккензи, а это старик Пак. А вот и наши русские друзья… Где они теперь? Уехали? – Перес посмотрел на донью.

– Еще нет, – опустила она глаза.

– Бранко, ты когда вплотную ими займешься? – повысил голос Перес.

– Так я все время… вплотную… – отозвался Синицын.

– Видим, как ты вплотную, – Перес пошевелил пальцами под гипсом. – У тебя динамит остался?

– Это плохой динамит, господин, – кротко

ответил Бранко.

– Почему?

– Потому что вы находитесь здесь, а не на кладбище.

– Динамит прекрасный! Это ты взрывник хреновый. Ищи их и взрывай! – приказал Перес.

Раздался стук в дверь, затем она приотворилась, и в палату вплыл огромный букет роз. За букетом не сразу удалось разглядеть Ивана и Вадима в выходных костюмах, при галстуках и почему-то в шляпах-канотье. Они были похожи на танцоров степа.

Бранко вскочил, схватился за автомат, но тут же смутился, увидев, как Вадим протягивает букет Пересу. Загипсованный Перес принять букета не смог, Максим услужливо перехватил цветы у интерполовца.

– Дон Перес, мы весьма сожалеем, – начал Вадим по-французски. – Путаница машин произошла не по нашей вине. Мы вскоре покидаем Париж и пришли пожелать вам скорейшего выздоровления.

– Цветы для мой успех… – прошептала донья.

– Твои цветочки, Исидора, – тихо признался Иван. – Ты уж прости, с деньгами туговато.

– Один слово – и ты будь золотым! – жарко прошептала донья, пока Перес нюхал букет из рук Максима.

– Спасибо вам за гостеприимство, – закончил Вадим.

Перес повернул голову к Синицыну.

– Бранко, угости друзей.

Бранко вновь схватил автомат, заправил рожок с патронами, навел дуло на гостей.

– Ты сдурел! – прикрикнул на него шеф. – Я говорю, подай виски со льдом, кретин!

Когда Бранко принес поднос с разлитым по фужерам виски «Королева Анна» с содовой и со льдом, Вадим поинтересовался как бы в шутку:

– Отравлено? А то тут нас один тип травил…

– Кто? – живо поинтересовался Перес.

– Один американец.

– Я не занимаюсь отравлениями, – гордо заявил Бранко. – Я взрывник!

– В моем доме можете пить смело, – сказал Перес и первым отхлебнул из бокала, который поднесла ему донья Исидора.

Все выпили как добрые друзья. Так, в сущности, и было. Все свои, все соотечественники, кроме Исидоры, что им делить? Иван Середа, добрый парень, расчувствовался и, поднимая второй фужер виски, произнес тост:

– За нашу встречу!

– Ну, это вряд ли, – усмехнулся Вадим.

– А что? Все может быть, – сказал Иван.

– Мы в Россию не собираемся, – улыбнулся из гипсового панциря Перес.

– А мы не в Россию едем. За океан, – загадочно улыбнулся Вадим.

– За океан тем более, – сказал Перес.

Попрощались

совсем по-родственному, по-русски. Кто старое помянет, тому глаз вон. Бранко об этом позаботится.

Когда интерполовцы ушли, в палате еще минуту стояла просветленная тишина.

– Может, не взрывать их, господин? – подал голос Бранко.

– Самому не хочется. Но надо, – ответил Перес.

Внезапно в палату вбежал запыхавшийся Федор. Он был чем-то взволнован.

– Шеф! Я купил место распределения интерполовцев! С вас триста баксов!

– Хуяксов! – спародировал Федора Перес. – Они только что тут были, сами рассказали. За океан едут, – ответил Перес. – Плакали твои баксы.

– Во-первых, не едут, а плывут, – обиженно засопел Федор. – А во-вторых, за океаном места много. Например, Южная Америка.

Перес насторожился. Его черный глаз хищно выглянул из белого короба.

– Говори!

– А баксы дадите?

– Говори!

– Касальянка, – буднично произнес Федор.

– Что?! – взревел Перес, разом обрывая все веревки, на которых были подвешены его конечности.

Он вскочил с кровати и принялся лупить загипсованными руками по железной спинке. Гипс разлетался на куски.

– Что ты делать! Мой бог! – вскричала донья.

– Ты не понимаешь! Касальянка! Это святая святых моих владений! Источник всех богатств!

Он размял отекшие руки, сел на кровать, задумался.

– Слушайте сюда. Мы с вами летим в Касальянку, – обратился он к Максиму и Федору. – Исидора сопровождает ментов. Бранко их взрывает.

– Всех?! – ужаснулась Исидора.

– Ну если сумеешь откачать своего Иванушку-дурачка, то я ему в Касальянке рыло начищу, – улыбнулся Перес.

– С вас триста баксов, шеф, – напомнил Федор.

Глава 33

Круиз траха

Не прошло и трех дней, как из Марселя отплыл в круиз на Буэнос-Айрес белоснежный теплоход под греческим флагом компании «Эпиротики». Теплоход назывался «Ренессанс», капитан назывался Папаиоанну, остальные члены команды назывались Попандопулосами. Попандопулосов было сто тридцать два человека.

Интерпол не поскупился. Иван и Вадим получили номер люкс со множеством зеркал, но с одной, правда непомерной ширины, кроватью.

Ольга и Алексей поселились в двухместных каютах третьего класса. Их соседями были французские круизные пассажиры.

– Зашибись! – сказал Иван, зайдя в свою каюту.

Вадим лишь поморщился.

– Вы во сне не дергаетесь? – спросил он Ивана, внезапно снова перейдя на «вы».

– Да откуда ж я знаю, Вадим? – искренне удивился Иван. – Я же сплю, значит, в отключке. Поспишь рядом, узнаешь.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости