Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Феноменальный Икс
Шрифт:

– Не беспокойся. Ты же собираешься стать самостоятельной.

Я дарю ей небольшую улыбку.

– Благодарю. Я постараюсь не подвести.

Через мгновение мы входим через чёрный ход, подсвеченный табличкой «Только для сотрудников», и в нос ударяют запахи жареной и жирной еды. Люди мелькают внутри кухни так быстро, что я не уверена, где и на чём задержать свой пристальный взгляд.

Два парня, одетые в зелёные футболки, с таким же лозунгом на них, как и у нас, машут Куинн из-за гриля. Я абсолютно уверена, что моя кузина будет вежлива и поприветствует

наших коллег, но вместо этого она поднимает левую руку, когда мы проходим, и показывает им средний палец.

– Куинн, детка, не надо так, – завопил тот, что повыше.

Она даже не глядит в направлении хмурого взгляда повара. Я не уверена, кто он, но он милый с растрёпанными каштановыми волосами и мальчишеской внешностью.

Похоже Куинн рассказала не всё об этом месте. Блондин повар рядом с тем, кто только что говорил с Куинн, позволяет нагло рассматривать меня, остановившись на долгое время на моей груди.

– Ты привела нам свежее мясо, Куинн?

– Отвали, Тайлер. Даже не думайте об этом. Анна вне игры. – Она замирает как вкопанная и направляет свой злой взгляд на шатена повара.

– Это касается и тебя тоже, Брок. Если ты прикоснёшься к ней или ко мне, я четвертую тебя на месте.

Тайлер поднимает руки в знак капитуляции.

– Чёрт, Куинн, кто собирался вас трогать?

Она сужает глаза на двух парней.

– Скажи это своему приятелю!.

Тайлер сразу поворачивает голову в направлении Брока и ударяет его по руке.

– Вы двое опять растаётесь? Трах на прощанье вам бы не помешал, чувак.

Брок пожимает плечами, как будто ему нечего сказать на это.

Мои глаза расширяются. Она даже не упоминала о парне раньше, и, судя по всему, их расставание было недавно. Даже Тайлер, который, кажется, знает их обоих, ошеломлен этой новостью.

– Невероятно! – Куинн бормочет и несётся через кухню.

– Куинн, погоди! – Брок кричит вслед, и гонится за ней через дверь, оставив меня одну на кухне с Тайлером.

Он переворачивает мясо, шипящее на гриле, и качает головой, прядь его косматых светлых волос, падает на глаза.

– Эти двое просто чокнутые. Я не успеваю следить за ними.

Из любопытства, я спрашиваю.

– Они давно вместе?

Тайлер поднимает одно плечо в уклончивом ответе.

– Сходятся и разбегаются в течение последних нескольких месяцев, как то так. – Он смотрит на меня, со вспыхнувшими карими глазами. – Ты её двоюродная сестра, не так ли? Приехала из Сиэтла?

– Портленда, – я его поправила. – Я Анна.

Он смеётся.

– Имя, которое я услышал только что, когда Куинн предупреждала меня, чтобы я держался подальше.

Я тоже смеюсь, чувствуя себя странно и непринужденно с ним. Он кажется безобидным, и он должно быть мой ровесник. Видимо, мы с Тайлером подружимся. Работа здесь действительно может быть весёлой; это место не настолько страшное, как я ожидала.

Чувствуя необходимость разрядки напряжения появившегося между нами, я пытаюсь поддержать светскую беседу.

– Ты давно здесь?

– Почти год. Куинн и Брок здесь

дольше. Брок - мой двоюродный брат, кстати. – Он добавляет.

– Рада слышать, что я не единственная, кто устроился благодаря родственным связям, – я дразнюсь.

Тайлер снова пялит глаза на меня, а затем качает головой, с весёлой улыбкой на лице.

– Я не думаю, что у тебя не получилось бы устроиться самой, без помощи твоей сестры.

Как ниоткуда короткий, лысеющий мужчина бьёт Тайлера по затылку.

– Не нападай на наших новых сотрудников.

– Ой! Иисус, Энди, я только был доброжелательным, – вопит Тайлер.

– Флирт только в свободное время. Ты,– Энди обращает внимание на меня, и я задерживаю дыхание, готовясь ко всякому предупреждению. – Ты сестра Куинн, Энни, не так ли?

– Я Анна, и я её двоюродная сестра, – исправляю я его.

– Не имеет значения. – Он указывает на себя. – Я - Энди, добро пожаловать на борт. Сегодня мало персонала, так что я боюсь, что у тебя не будет много времени для подготовки. Я собираюсь сразу дать тебе несколько столиков.

Он направляется к двери слева и, когда я не сразу следую за ним, он поднимает брови на меня.

– Ну, побежали. – Машет мне следовать за ним. – У нас нет времени. Ужин начнётся через два часа, и тебе есть чему поучиться, прежде чем я брошу тебя на амбразуру.

Я следую за Энди в то, что, кажется, является его кабинетом, хотя я клянусь, что это больше похоже на чулан для хранения всех расходных материалов, складируемых вокруг его крошечного, металлического стола.

Он открывает правый ящик стола и вытаскивает несколько бумаг, бросает их на стол, вместе с ручкой, и затем берёт четыре таблетки от изжоги и засовывает их в рот.

– Это - официальное заявление и форма W2 (налоговая форма). Заполни обе, удостоверься, что ты не указала ложную информацию о налоге, и наконец, подписывай нашу форму ответственности.

Всё звучит довольно стандартно для меня, кроме последнего.

– Что за форма ответственности?

– Это наша политика против краж, здесь, в “Ларри”. У нас небольшой семейный бизнес, и мой отец, Ларри, придумал эту политику, чтобы защитить нас, если мы заподозрим сотрудника в краже. Это в основном означает, что если мы подозреваем, что сотрудник крадёт любым способом, он будет уволен без вопросов и разъяснений.

– Звучит достаточно справедливо.

– Хорошо. Рад, что ты меня понимаешь. Оставь бумаги на столе, как только закончишь, а затем найди Куинн. Скажи ей, чтобы помогала тебе на ужине.

И так же быстро, как и появился, Энди опять исчез, не оставив мне времени, чтобы задать хоть какой-то вопрос.

Я сажусь за стол и быстро заполняю документы. Исходя из того, что в свои 21, я не имею опыта работы, там действительно писать мало. Форма налоговой отчётности мне была немного не ясна, но после внимательного прочтения я разобралась и с ней. Складываю бумаги аккуратно на столе Энди и несусь назад на кухню. Брок вернулся и готовит гриль рядом с Тайлером, но Куинн нигде не видно.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника

Винокуров Юрий
1. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Журнал «Если», 2002 № 08

Андерсон Кевин Джей
114. Журнал Если
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Журнал «Если», 2002 № 08

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Форма жизни

Драу Михаэль
Фантастика:
боевая фантастика
киберпанк
7.62
рейтинг книги
Форма жизни

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства