Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Если покинешь меня...
Шрифт:

– Папа, я не могу, – простонала Клэр – Я скорее умру, чем позволю ему прикоснуться ко мне!

Арчибальд вздохнул.

– Тогда сделай это для меня, дочка, – взмолился он. – Если с тобой что-нибудь случится – я этого не переживу!

В этот момент к ним медленно подошел Стюарт.

– Что Клэр следует сделать? – беззаботно спросил он, протягивая жене бокал шампанского.

Проигнорировав вопрос мужа и предложенный бокал, она вновь повернулась к отцу и крепко обняла его.

– Я постараюсь, – прошептала девушка – Ради тебя!

– Спасибо, – тихо

отозвался Арчибальд ей в ответ. Потом, выпрямившись, он посмотрел на Стюарта и спросил: – Когда отправляется ваш поезд?

– В шесть, – ответил Стюарт, потянувшись за часами. Когда его пальцы коснулись пустого кармана, он помрачнел. – Забыл, что их украли…

Арчибальд бросил на него сочувственный взгляд и достал свои.

– Сейчас четыре тридцать, – сообщил он.

Стюарт кивнул.

– Нам нужно идти, – сказал он, поворачиваясь к Клэр. – Ваши чемоданы готовы?

– Их уже вынесли к подъезду, – ответил Арчибальд. – Я поручил Валенсии собрать все, что она сочтет нужным, но боюсь, что после четырех лет блокады там не так много вещей, как хотелось бы.

– О, не беспокойтесь, мистер Будро, – мягко прервал его Стюарт. – Когда мы приедем в Бостон, я куплю Клэр все, что душе угодно.

– Я уверена, что вполне обойдусь и собственными вещами, – возразила Клэр, не желая позволить Стюарту думать, что она примет его подарки.

– Как хотите, – пожал он плечами. – А теперь, если вы извините меня, я хотел бы присмотреть за погрузкой багажа.

Арчибальд внимательно посмотрел вслед Стюарту.

– Ты не должна быть с ним столь суровой, Клэр. Он – хороший человек, и думаю, что он искренне заботится о тебе, – тихо произнес он. – Для тебя все это могло кончиться куда хуже…

– А могло и куда лучше, – резко возразила девушка, – так что перестань, пожалуйста, рассказывать мне, какой он замечательный человек. Папа, он – янки, грязный, отвратительный янки, и в нем нет ничего замечательного.

Арчибальд печально покачал головой.

– Просто не порть себе без надобности жизнь, – посоветовал он, обнимая дочь и нежно прижимая ее к груди.

Неожиданно воспоминания обо всех печальных событиях последних нескольких дней навалились на Клэр, и, хотя перед свадьбой она дала себе слово не плакать, из глаз у нее хлынули слезы.

– О, папа, – зарыдала бедняжка, прижимаясь к отцу, – мне будет так недоставать тебя!

– Мне тоже будет недоставать тебя, моя дорогая, – ответил Арчибальд неожиданно севшим голосом. – Но наша разлука не будет долгой, и скоро мы снова увидимся. Только пообещай мне, что позаботишься о себе.

Она медленно подняла на него наполненные слезами глаза и кивнула.

– Я постараюсь, папа, – тихо сказала Клэр, – обещаю… Но и ты должен обещать мне, что, как только кончится эта ненавистная война, ты сделаешь все возможное и невозможное, чтобы помочь мне аннулировать этот брак.

– Клэр, – так же тихо проговорил Арчибальд, – я не знаю, можно ли будет это сделать.

С минуту он смотрел на дочь так, словно хотел что-то объяснить ей, но не знал, с чего начать.

– Что ты хочешь сказать,

папа? – настороженно спросила Клэр. – Почему это будет невозможно?

– Ну, видишь ли, дело в том… – начал он, потом снова замолчал, растерянно потоптался на месте, откашлялся и смущенно уставился на свои башмаки.

– Папа! – взволнованно вскричала Клэр. – Ты ведешь себя как школьник! Что ты хочешь сказать?

Арчибальд выдохнул и пробормотал:

– Почему, когда нужна женщина, ее никогда не оказывается рядом?

Потом взглянул на дочь и выпалил:

– Для того, чтобы можно было аннулировать брак, должно быть признано, что муж и жена не состояли в супружеских отношениях, а если ты намерена сделать майора Уэлсли счастливым, то тебе вряд ли удастся избежать… э…

Клэр густо покраснела, но вызывающе посмотрела на отца и требовательно спросила:

– Папа, что ты хочешь сказать?

– Я говорю, – попытался объяснить Арчибальд, – что для того, чтобы покончить с этим браком, может понадобиться развод.

– Развод? – возмущенно воскликнула Клэр. – Нет, я никогда не опозорю свою семью разводом.

– У тебя может не оказаться другого выхода, – вздохнул Арчибальд. – А кроме того, существуют вещи и похуже развода.

– Ну, я даже представить себе не могу, что ты имеешь в виду… – выдохнула Клэр. – Я просто должна придумать способ, чтобы удержать его от… от… – Она задумалась, подыскивая нужное слово, чтобы деликатно объяснить, от чего она намерена удержать Стюарта, но, прежде чем ей это удалось, тот неожиданно появился вновь.

– Пойдемте, Клэр, уже пора, – мягко сказал он, приближаясь к ней.

Клэр снова рванулась к отцу и так крепко обвила руками его широкие плечи, что Арчибальд заворчал.

– Прощай, моя дорогая, – наконец прошептал он, обнимая ее в свою очередь. – Пиши мне почаще… и, пожалуйста, будь осторожна.

– Конечно, – пообещала Клэр, а потом, глубоко вздохнув и повернувшись к Стюарту, сказала: – Я готова.

Стюарт пожал руку Арчибальду, пообещал, что отправит телеграмму, когда они приедут в Бостон, потом положил руку на плечо Клэр и повел ее к двери. Когда они вышли из комнаты, Арчибальд поспешил к окну и увидел, что Стюарт помог Клэр сесть в экипаж, который заказал, чтобы доехать до железнодорожной станции. После того как Клэр села и коротким кивком поблагодарила Стюарта, Арчибальд заметил, что рука майора задержалась у нее на плече. Затем Стюарт нежно поцеловал Клэр пальцы и лишь после этого обошел экипаж, поднялся в него с другой стороны и устроился рядом с женой.

Арчибальд невольно рассмеялся низким гулким смехом, шедшим откуда-то из глубин его широкой груди.

– Никакого аннулирования не будет, – тихо сказал мистер Будро самому себе, – просто состоится развод.

* * *

Переполненный грязный поезд тащился очень медленно и был набит одними янки.

– Это какой-то ад, – пробормотала Клэр, оглядывая душное купе, – ад янки.

– Что вы сказали? – спросил Стюарт, наклоняясь к ней.

– Ничего, – буркнула Клэр.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Целеполагание

Владимиров Денис
4. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Целеполагание

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

И.Бабель. Воспоминания современников

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
И.Бабель. Воспоминания современников

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4