Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Коммисар В то время как вы изменяли ему с Людовиком?

Эрмина Ну, пусть так!.. Теперь вы, надеюсь, понимаете, почему я отказала месье Бельмару.

Коммисар Не очень… признаюсь вам…

Франсуаза Я тоже.

Мартин Честно говоря, мне тоже как-то…

Коммисар Но я постараюсь понять, мадам. Обещаю вам.

Эрмина(указывая на чемоданы) Как видите, я покидаю этот дом.

Коммисар

По этому поводу я не могу позволить себе никаких комментариев.

Эрмина Я оставляю все моей подруге, Франсуазе, которую, надеюсь, сможет утешить наш двоюродный брат, Жан-Батист. (Жан-Батист поднимается с места) Сиди спокойно, Людовик! (Жан-Батист оглядывается, ищет, к кому она обращается) Или нет! Будет лучше, если ты поедешь со мной. Я отвезу тебя к ларингологу. (подходит к нему, берет его за руку) У меня к вам просьба, господин комиссар.

Коммисар Говорите, мадам, я - весь внимание!

1-й полицейский Разрешите сказать, комиссар…

Коммисар(подходит к нему) Молчать, Дезире. Это ко мне обращаются. (Эрмине) Я слушаю вас.

Эрмина Видите ли, господин комиссар, мы не ожидали вашего визита. У нас сегодня слишком много дел, простите, ради бога…

Коммисар Если я правильно все понял, при надобности вас всегда можно разыскать у вашего нового жениха?

Эрмина Пока не могу вам сказать… Мне нужно переговорить предварительно с месье Мартином.

Коммисар(с любезной улыбкой к Мартину) Месье Мартин?

Мартин(также улыбаясь) Да, это я.

Коммисар Комиссар?

Мартин Да!

Коммисар Из криминальной полиции?

Мартин Да!

Коммисар(по-прежнему улыбаясь) Дезире!

1-й полицейский(тоже улыбается) Да, комиссар!

Коммисар(сурово) Арестуйте его!

1-й полицейский Слушаюсь, господин комиссар!

2 полицейский надевает на Мартина наручники и выводит его

Мартин Но что я сделал? Я ни в чем не виноват! Вы не имеете права! (исчезает вместе с полицейскими)

Коммисар(им вслед) Я вам покажу, как выдавать себя за комиссара полиции! (оборачивается к Эрмине) Комиссар Мартин - это я! (направляется к выходу, спотыкается по дороге и растягивается во весь рост. Поднимается и, прежде чем выйти, громко

взывает) Дезире! Дикарь!

Из коридора доносится их возбужденные голоса, потом все стихает.

Эрмина(заглядывает в коридор) Но, господин комиссар! Подождите меня, Гастон! (берет чемодан, и направляется к выходу, подталкивая перед собой Жан-Батиста. К Франсуазе, прежде чем выйти) Я уступаю тебе квартиру. Надеюсь, это тебя утешит!

Выходит. Растерянная Франсуаза, безмолвствуя, несколько мгновений стоит неподвижно, затем проходит к дивану и, глубоко вздохнув, садится. Из кабинета появляется Альфред, проходит к выходу, заглядывает в коридор

Франсуаза Бедная Эрмина!.. Похоже, она несколько помешалась. Должно быть, смерть Альфреда вывихнула ей мозги… Все эти женихи!.. Ну, куда это годится! (Заметив, стоящего возле нее Альфреда, она испуганно вздрагивает) Опять вы!

Альфред Где Эрмина?

Франсуаза Эрмина? Она же только что ушла вместе с вами!

Альфред(устало опускается на диван) Черт побери!

Франсуаза Я совсем запуталась в этой ситуации. Не пойму, что происходит. Может быть, вы мне объясните?

Альфред Трудно даже представить себе, до чего все сложно!

Франсуаза Что-то вы больше не заикаетесь?

Альфред Иногда мне удается разговаривать нормально… В зависимости от обстоятельств… О, ля-ля! Какой кошмар!

Франсуаза У вас такой грустный вид? Что-нибудь случилось?

Альфред Эрмина больше не хочет выходить за меня замуж.

Франсуаза(запутавшись вконец) А что, она вам тоже обещала?!

Альфред Да. Сразу же, как узнала о смерти Альфреда.

Франсуаза Погодите! Давайте все по порядку. Вы Жан-Батист, двоюродный брат Альфреда, из Безансона. Верно?

Альфред Я уже и сам не знаю, кто я на самом деле! Мне кажется, что меня уже просто нет в живых!

Франсуаза Подождите, успокойтесь. Не надо так отчаиваться.

Альфред Что со мной будет, если Эрмина меня бросит? Как я смогу жить дальше?!

Франсуаза Поверьте, у меня гораздо больше оснований печалиться.

Альфред Я знаю. Вы потеряли близкого человека.

Франсуаза Бедный Альфред! Он был такой милый, такой очаровательный.

Альфред О, да! Он был очень милый.

Франсуаза Такой внимательный

Альфред О, да! Очень внимательный!

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

Некромант

Щепетнов Евгений Владимирович
4. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
6.20
рейтинг книги
Некромант

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Граф Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
10. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф Книга третья

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Пески веков (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1970. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Пески веков (сборник)

Мельницы богов

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.22
рейтинг книги
Мельницы богов

Адептка второго плана

Мамаева Надежда Николаевна
Попасть в историю
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Адептка второго плана

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Здравствуй, Мир!

Француз Михаил
Фантастика:
рпг
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Здравствуй, Мир!

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4