Эрингард 2
Шрифт:
— «И тебе доброго дня. Мне нужно пополнение кошелька, если у вас есть что-то подходящее на южных маршрутах, дай знать. »
Служащий прищурился и, почесав подбородок, наклонился к свиткам, развёрнутым на столе.
— Что ж, давай посмотрим. У нас есть несколько поручений в южном направлении. Вот, например: зачистка отрядов бандитов, которые держат в страхе окрестные деревни. Платят прилично. Есть ещё добыча редких трав, что растут у подножья Черных гор, совсем по пути. А если ты нацелен на что-то действительно стоящее, то можно рискнуть и пойти по следу пропавших
Алатар на мгновение задумался. Риск был велик, но вознаграждение обещало быть достойным. Он уже знал, что от подобного задания может зависеть их снабжение на несколько месяцев вперёд.
— «Тогда давай… зачистка бандитов и исследователи, мне это подойдёт.»
Служащий, одобрительно кивая, записал всё и передал Алатару свиток с инструкциями.
— Отчитаться сможешь в любом отделении гильдии, собственно и награду получишь там же.
С чувством, что дело движется, Алатар вернулся в дом Лионель. Ливия ждала его в уютной комнате с сумками, уже подготовленными к их путешествию, но выглядела так, словно о чём-то размышляла. Заметив его, она улыбнулась.
— Уже всё готово?
— «Да, взял пару поручений от гильдии. Пополним запасы в пути, возможно, встретятся парочка бандитов, и заодно проверим, что произошло с группой исследователей на юге.»
В её глазах вспыхнуло одобрение, и она согласно кивнула.
— Звучит как увлекательное путешествие.
Поздним вечером, когда все дела были завершены и планы на путешествие окончательно утверждены, дом Лионель погрузился в умиротворённую тишину. Сидя у камина, Алатар чувствовал, как напряжение последних дней постепенно тает. Рядом с ним Ливия и Лионель молча обменялись взглядами, и он заметил, как в их глазах мерцала особая нежность.
Ливия первой подошла к Алатару, слегка потянув его за руку, и он почувствовал, как её тонкие пальцы слегка дрожат. Её мягкий взгляд и тёплое дыхание окутали его. Он склонился к ней, и их губы встретились в нежном поцелуе, который быстро перерос в более глубокий, наполненный страстью и взаимным доверием. Лионель, улыбнувшись, подошла ближе, её рука легла на его плечо, добавляя своей теплотой в их тихий вечер.
Алатара охватило чувство, будто с каждой секундой их связь становилась крепче. Ощутив поддержку и принятие, он наклонился к Лионель, и их поцелуй оказался тёплым и страстным, но в то же время исполненным спокойной нежности, которую могла дать лишь Лионель. В это мгновение их тревоги и заботы остались далеко позади — было только настоящее, их близость и ощущение абсолютного единения.
Они провели эту ночь вместе, оставляя все сомнения позади, разделяя тепло, которое поддерживало их даже в самых тёмных мгновениях.
Когда первый свет рассвета мягко скользнул в комнату, озаряя мягкие складки покрывал и освещая их троих, Алатар открыл глаза, осознавая, что эта ночь останется в его памяти как одна из самых дорогих и важных. Рядом с ним Ливия и Лионель спокойно спали, их лица выражали счастье. В эту минуту ему казалось, что, несмотря на все потери и сложные
Он осторожно выбрался из кровати, стараясь не разбудить их, и вышел на балкон. Улицы столицы внизу медленно пробуждались к новому дню. Стремительно и уверенно набирая высоту, в небе поднималось солнце, словно предвещая начало чего-то нового.
Слегка поёживаясь от прохлады утреннего ветра, Алатар прислонился к балконным перилам, размышляя о том, что ждёт его впереди. Путь в Блекстоун обещал быть долгим и опасным. От размышлений его отвлек мягкий звук, и он оглянулся — Ливия подошла, завернувшись в лёгкое покрывало, и встала рядом, скрестив руки на груди и наблюдая за его задумчивым лицом.
— Я рада, что мы вместе отправляемся в это путешествие, — тихо произнесла она, не отводя взгляда от горизонта.
Алатар улыбнулся и обнял её за плечи.
— И я рад, Ви, — ответил он. — В твоём присутствии всё кажется проще, каким бы трудным ни был путь.
Они постояли несколько минут, наслаждаясь тишиной утра и близостью, и только затем вернулись в комнату, где уже проснулась Лионель. С мягкой улыбкой она наблюдала за ними, словно прощаясь, хотя слов не требовалось. Лионель напомнила о важных делах, которые их ещё ждали перед отъездом.
Пара часов промелькнула незаметно: они завершили сборы и проверили всё необходимое для дороги. Оказавшись снова на улицах Астрагара, они направились к гильдии авантюристов, чтобы взять задание, которое можно было бы выполнить по пути в Блекстоун. В приёмной гильдии было оживлённо: вокруг суетились другие авантюристы, обсуждая свои задачи и успехи.
На улице готовые к долгому пути, они ещё раз обратили взгляды на величественные стены столицы. Впереди их ждало неизвестное, но Алатар ощущал, что готов к предстоящим вызовам. Время, проведённое в академии, и полученные навыки теперь стали их опорой.
Лионель вышла проводить их к воротам города, напутствуя добрыми словами. На прощание она обняла их, передавая теплое чувство своей поддержки. Путь был долгим, но в этот момент Алатар знал, что обрёл не только союзников, но и истинных друзей.
— Ну, пора, — сказал он, беря Ливию за руку и делая первый шаг в путь, полный неизведанных приключений и тайн.
Так началась их дорога в Блекстоун, и каждый новый шаг приближал его к ответам.
Немногим позднее.
— Госпожа Заралинда, пока всё идёт как планировалось. Алатар отправился в к тем руинам.
— Молодец, ты хорошо постаралась, дальше им займутся другие.
— И всё же, почему именно этот парнишка?
— Это тебя не касается, но так уж и быть отвечу. Если наша теория верна то он поглощает силу мира как это могли делать и местные до какого-то момента. И если это так и он сможет собрать все части врат, то нас будет ждать очень заманчивое будущее.
— Эм, врат?
— А вот этого уже тебя знать точно не положено, и так сказала тебе слишком многое.
— Поняла госпожа, что делать с Марком? Он вроде тоже неплохо справился с заданием.