Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Не волнуйся, мама. Теперь я тебя буду защищать! – Юная девочка гордо стояла в руке с мечом, и напомнила Иорите, покойного Орика.

– Какое же горе у нас, дочка… – Сжав зубы, что– бы не расплакаться, произнесла царица.

За стенами был слышен гул возмущенных женщин.

– Ну, мне пора! – Иорита вышла из шатра, возле него стояла рабыня, покинутая Карсу. В руках у нее был какой-то сверток. Девушка испуганно смотрела на грозных вооруженных женщин, говоривших на резком и непонятном для нее языке.

– Ты кто такая? – Иорита забыла про свою просьбу

прислать рабыню Агайе.

– Я истрийская наложница и царь Амадок послал меня в подарок принцессе Агайе. – Девушка была одного возраста с Агайей и говорила на истрийском языке.– А это платье для принцессы!

– О, богиня Гефеста! – Иорита опять зашла в шатер, вместе с юной рабыней и зарыдала! Так умеют рыдать только женщины, от всего сердца, всей душой и иногда кажется, что во время их безумного плача они навсегда покинут этот мир!

Настала очередь Агайи успокаивать плачущую мать, но когда она увидела в руках рабыни платье, она тут же присоединилась к матери.

– Иорита! Царица Тиры! – За шатром раздался голос Каины. – Твой народ ждет тебя!

Иорита взяла за руку дочь.

– Идем, Агайя, мы должны думать об этих несчастных женщинах, – сказала она тяжело вздохнув и затем обратилась к Уолите на истрийском, – собирай вещи, я сейчас старшую рабыню пришлю.

Царица с дочкой вышла на большую площадь, посреди которой возвышался помост с ритуальным столбом. Кругом стоял плачь, женщины безумно скорбели о своих мужьях.

Иорита взошла на помост и обратилась к народу Тиры.

– Женщины Тиры! У нас у всех большое горе. Нет с нами больше наших верных мужей. Никто о нас больше не будет заботиться. Мы должны взять оружие в руки и доказать подлому Атею, что мы достойны своих мужей. – Она пламенным взором взирала на свой народ и видела, женщины пойдут за ней, горе всех их объединило. – Мы с ним не будем вести сражение, и обрекать себя тем самым, к великой его радости, на погибель. Мы уйдем вверх по течению Тираса и в память о наших мужьях создадим там новый и доблестный город. Атей уже идет сюда и времени у нас осталось мало, необходимо как можно быстрее выступить из Тиры. Да поможет нам Гефеста и Арес! Собирайтесь, в дорогу брать самое необходимое, остальное все сжечь вместе с шатрами!

В скором времени на месте оживленного города, пылало огромное пожарище, а вереница навьюченных вещами лошадей и женщин растянулась на многие километры. Они спешили уйти в безопасное место и начать там новую жизнь, жизнь амазонок. На скифском языке это звучало более грозно, – Эорпата!

***

Огромный отряд эорпат три дня пробирался через леса и горы. Опасаясь Атея, они не делали остановок и многие из женщин падали от усталости на землю, но их поднимали подруги и они через силу продолжали свой не легкий путь. Преодолев очередную гору, их взору открылась широкая равнина, окруженная с трех сторон скалами. Четвертая сторона с запада, заканчивалась платом, отвесно нависающим над бурной рекой.

В долине проживало какое-то племя, на лугу паслись кони, а возле землянок

горели костры, от которых исходил ароматный запах еды.

При выходе из Тиры, Иорита последовала примеру Орика. Она разбила все племя на винсати* и назначила над ними старших. Винсати соединялись в четыре расма.*

Винсати*– двадцать (скиф). Расма – большой отряд (скиф)

Иорита взмахнула рукой, показывая старшим. – Остановиться! Старшие передали ее команду остальному племени, и через мгновение вокруг была абсолютная тишина.

Возле нее собрались четыре женщины, возглавляющие отряды.

– Мы их окружим с трех сторон, два останутся со мной, а два в пойдут в обход. Когда четвертый отряд обойдет это поселение с самой дальней стороны, мы начнем атаку… – Иорита посмотрела на Карсу. – Ты пойдешь с ними и выпустишь горящую стрелу. После этого мы наступаем, в живых никого не оставлять! Слава Аресу!

– Слава Аресу! – Шепотом подхватили отряды.

Агаайя подошла к матери, глаза ее горели, голос от возбуждения звенел.

– Возьми меня в отряд, я готова к бою! – Она резко взмахнула мечом и срубила не большое деревце.

– Агайя, девочка, вон погляди на дочку жрицы, – бери с нее пример.

Дора лежала под деревом и крепко спала. Агайя обиженно отошла от матери, 'Отец бы меня взял с собой!'. И тут она увидела Карсу, собирающеюся идти с четвертым отрядом в дальний обход.

– Карсу, возьми меня с собой! – Принцесса любила эту суровую женщину, которая ее многому научила, пока отец девочки пропадал в длительных походах.

Суровая женщина наметанным глазом увидела,– в долине живут мирные люди, и окружать их это излишние предосторожности, но она была воин и безропотно повиновалась приказам царицы. Не видя в обреченном населении опасности, она тихо шепнула Агайе.

– Тихонечко, что бы ни видела твоя мать, скачи вон в ту сторону и там будешь меня ждать.

И телохранительница отправилась с отрядом в окружение. Агайя поступила, так как ей сказала Карсу и отправилась за большой холм. Рядом начинался густой лес, и девочка стала прислушиваться к звукам исходящим из лесной чащи. …Вот послышался треск ломаемых веток, она по инерции сняла лук и вставила стрелу. Из леса показался всадник, поперек лошади у него лежала убитая косуля. Одет охотник был в шкуру, за спиной у него висел большой лук. Увидев молодую скифянку с направленной на него стрелой, он поднял руку, держащую длинное копье и устремился к Агайе.

Принцесса отпустила тетиву, и в тот же момент охотник бросил копье. Девочка как ее учил отец, моментально пригнулась и спряталась за шею коня. Копье пролетело секундой позже, в том месте, где пару мгновений назад была ее голова. Охотник же, как зачарованный, не мог оторвать своих глаз от летящей в его сторону стрелы, которая со свистом рассекала воздух. Она пронзила его голову, и лошадь с мертвым всадником испуганно понеслась в сторону долины. Карсу подъезжающая к Агайе, мигом достала свой лук и мгновенно выпустила из него стрелу. Пронзенная на смерть лошадь с хрипом повалилась на землю.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

Некромант

Щепетнов Евгений Владимирович
4. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
6.20
рейтинг книги
Некромант

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Граф Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
10. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф Книга третья

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Пески веков (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1970. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Пески веков (сборник)

Мельницы богов

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.22
рейтинг книги
Мельницы богов

Адептка второго плана

Мамаева Надежда Николаевна
Попасть в историю
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Адептка второго плана

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Здравствуй, Мир!

Француз Михаил
Фантастика:
рпг
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Здравствуй, Мир!

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4