Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Элемент власти. Том VI
Шрифт:

Сутки спустя…

Ну и размерчики у этой секты! Пру на всей доступной скорости, но даже трети пути к столице не прошёл! И это я ещё не останавливался, чтобы полюбоваться удивительными и прекрасными городами, статуями, фонтанами, пейзажами. Был бы здесь мой дядька, он бы, наверное, умом тронулся от такой красоты. Тысячи объектов для вдохновения!

Интересно, а Ливио понял моё послание? Я наспех закончил все свои дела там, что даже не знаю, отправился ли он в Бурый…

Очень надеюсь на это. И очень надеюсь, что его гениальности хватит для того, чтобы даже потенциальные гости из секты Новой Луны смогли ошарашенно замереть при виде моей столицы.

— Всё, не могу… Зачем мне такая жизнь, если я от голода опухнуть рискую?! — остановился я посреди огромного сада, полного сочных фруктов.

Их тут миллионы… Спелые, красивые, наверняка вкусные!.. Не знаю, как они называются, но, если я съем два или три… Ничего же не случится?

Только потянулся к первому фрукту и тут же ощутил, как нечто смотрит — чуть ли не обжигает взглядом — мне в спину.

Резко развернулся и — никого. Зато вдалеке, поднимая столб пыли, ко мне летел кто-то, чьим спринтерским способностям я даже мог слегка позавидовать…

— Блин, ну не убегать же, как мелкий негодник, после того как сотню божественных душ аннигилировал…

Руку я убрал и, приняв почтительный вид, замер, ожидая спринтера.

— Приветствую вас, страж сада. Не изволите ли вы проявить гостеприимство и угостить усталого путника в обмен на что-либо ценное? — произнёс я, как только покрасневшее лицо очень похожего на человека существа появилось передо мной.

Какой-то полуэльф-получеловек… О, на Юкио похож. Если моему порталисту рога отпилить и лицо отбелить, будет прям один в один этот вот кто-то.

— Амарагалды Белираскун! Лызызды игрдрись свись в хаер оттюда!

— Сам ты «свись в хаер». Не понимаю я тебя! Чё распинаешься?

Мои слова явно не успокоили местного. Закатал рукава и потянулся к кнуту на поясе. Явно решил, что с вредителями сада надо бороться радикальным способом…

Он действительно собирается атаковать меня? Я ведь даже не тронул его фрукты в итоге… Да и среди миллионов потеря одного — такая мелочь, а он собирается рисковать ради него жизнью? Вот уж безумец…

— Господин! — Чуть не напугав меня до чёртиков, слева появился и поклонился Юкио, а рядом с ним из портальной арки показался десяток внушительных мужчин и женщин, вооружённых так вычурно и выглядевших так величественно, что я сразу понял: они крутые ребята.

— Бахра! Лесай сасай!

— Ми, лесай сасай, доргумам! — поклонился охранник плантации и убрал кнут, после чего умотал с не меньшей скоростью, с какой прибежал сюда.

Не знаю, что значит «лесай сасай», но на всякий случай запомню это выражение.

— Привет. Вовремя ты со своими друзьями пришёл. Обижать аборигенов — последнее, чем бы я хотел заниматься сейчас.

— Да, конечно. А что вы тут забыли,

господин? Вам нужны куколки шелковичных бабочек?

— А? Чего? Каких ещё бабочек? Это не яблоки местные?

— Эм… Не совсем. Вернее, совсем не яблоки. Это поля фрактории дома Лезет, что одевает в парадную одежду всю гвардию и элиту секты Новой Луны.

Видимо, разочарование на моём лице было столь очевидным, а бурчание живота столь громким, что Юкио тут же сменил разговор и представил мне своих спутников. А меня — им…

Их титулы мне ничего не сказали. Только имена их запомнил.

Лазио, Мазио, Вазио, Дозио — четыре брата стража, приставленные к дорогому гостю, коим стал Юкио после знакомства со своей тётушкой. Трёх девиц звали Авиэль, Делинь и Шиола. Какие-то мастерицы неизвестного мне искусства и, судя по вооружению и взгляду, неплохие воительницы.

Последняя троица — обычные шишки, что отправились вслед за Юкио просто по случаю. Они были кем-то вроде хронистов, записывающих преступления секты Тёмного Бога для будущего великого суда.

Вот так, умирая от голода, я и отправился в столицу этого удивительного места, объединившего своеобразных разумных на огромной территории под свою власть. И я бы ещё долго мог удивляться чудесам, что увидел в городе и дворце, если бы не одно маленькое «но»… Только я познакомился с очаровательной Майлой Сан Торче де Вилль ин Гуалаима или Старшим Мастером секты Новой Луны госпожой Майлой и сел за стол, как я зазевал.

Засада… Если я не хочу проблем с этими потенциальными союзниками в войне, мне бы поскорее убраться подальше от их территорий. Желательно в мир Семи Империй. Там хотя бы знают, к чему готовиться…

— Восхитительный мастер секты. Я премного благодарен вам за оказанное гостеприимство, — начал я, поднимаясь из-за стола и учтивым поклоном демонстрируя уважение к хозяйке дворца. — Но мне только что пришли страшные новости из моего родного малого мира. Сигнал тревоги прозвучал слишком чётко, и я не могу его проигнорировать. Мы с Юкио отправляемся обратно немедленно.

— Так неожиданно. Стоило мне познакомиться с человеком из малого мира, способного едва ли не в одиночку вести войну против одной из великих сект, как он уже убегает, даже не выпив чаю…

— Поверьте, у самого сердце кровью обливается от осознания того, что я не смогу отведать великолепные блюда, созданные столь очаровательными людьми для столь очаровательной и изящной леди. Но я могу вас заверить: как только проблема будет решена, я тут же вернусь вместе с моим дорогим другом Юкио к воротам вашего дворца. Более того, мне стыдно признать, но это посещение не было запланировано, и я даже не подготовил достойного подарка. А потому считаю своим долгом подготовиться как следует, а не в пыльной одежде портить всем присутствующим аппетит. Всё же я довольно долго вёл сражение в Чёрной Топи.

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
4. Пожиратель
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899