Эффект Магистра
Шрифт:
— Ах, вы полны сюрпризов, капитан Шепард.
— Стараюсь соответствовать высокому званию агента спецкорпуса. Постоянно повышаю свой уровень культурного развития.
Последнюю фразу Джон произнёс, переходя на азарийский. На языке синекожих дипломатов эта фраза имела несколько смыслов. Насана оценила.
— У меня случилась беда. Мою младшую сестру Далию похитили пираты и требуют выкуп. Я уже заплатила им назначенную сумму, но им показалось этого мало. Поскольку я один из эмиссаров республики
И снова прозвучало несколько смыслов, которые были мало понятны тем, кто не был глубоко знаком с культурой азари. Вот уж воистину кого с трудом можно взять под непреложный обет. Но Шепард понял суть прозвучавшего предложения.
— Я не могу отказать такой прекрасной леди в её просьбе, но мои обязанности агента спецкорпуса занимают очень плотно моё время. Но думаю мы можем договориться в какой подарочной обертке мне следует принести головы похитителей.
Насана хихикнула на ответ Джона. Азари прекрасно поняла, что сам капитан прекрасно разобрался в сути заказа. Отсалютовав Шепарду коктейлем, Дантиус неспешно осушила посуду, давая понять, что она в раздумьях.
— Полагаю кредиты вам не нужны, капитан. А как на счёт элитной лицензии «Совета Армали»?
Джон в ответ усмехнулся на это предложение и указал кивком головы на своих подруг. Насана кинула на них взгляд, но ничего не поняла кроме того, что это две чистокровных азари. Неодобрительно посмотрев на Шепарда Насана призадумалась. Не просто так отказываются от элитной лицензии одной из трёх ведущих корпораций Республики.
— Надо полагать, Лиара и Алира Т'сони.
— Богиня наградила вас, леди Насана не только красотой достойной своей дочери, но и прозорливостью.
Насана зарумянилась на откровенную и сладкую лесть Шепарда. Если капитан и играл свой сексуальный интерес к ней, то делал это мастерски. Леди Дантиус не могла не признать, что Джон Шепард её сильно заинтересовал.
— Понимаю. С вас освобождение моей сестры. С меня информация о матриархе, которая вас интересует. Всё максимально честно.
Шепард отсалютовал азари своим коктейлем. Насана перевела на его омнитул данные о том, где ему искать пиратов.
Гаррусу потребовался буквально час, чтобы вычислить Челлика. Его бывший коллега сейчас пьянствовал в Логове Коры, прикрывая тем самым оперативную работу. В новой броне и под иной раскраской лица Гаррус был сам на себя не похож, так что когда он приземлился за один столик с Челликом, тот попытался его послать, но приглядевшись типа пьяными глазами, громко поприветствовал.
— Старина Вагарус, как я рад тебя видеть.
— Я тоже рад тебя видеть. Официант, нам бутылку «Старого Палавена».
В целом они долго сидели в клубе,
— Ты уже на человеческих девушек перешёл?
— Разнообразия захотелось.
— Интересно, что на это скажет твоя семья?
— Вагарус, тебе не говорили, что ты конченный гад?
Гаррус довольно оскалился.
— Тем и живу. Я не мой отец, испачкать руки не боюсь. Уж извини, друг, но я неправильный турианец. Кому-то надо брать на себя подобную работу, чтобы избавлять галактику от отбросов. Прекращай переманивать моих связных! Или твоя жизнь серьёзно испортится. Я могу легко так сделать, и ты знаешь это. Не смей играть у меня за спиной!
— Дружище, у в мыслях не было. Всё в порядке нашего договора.
Челлик сделал оскорблённую морду лица. Гаррус мгновенно понял о каком договоре идёт речь. Выходило, что он зря наехал на бывшего коллегу.
— В чём дело? Если надо кому хвост прищемить, то ты только скажи, а уж мой новый командир сделает так, что эти недоумки будут страдать.
Собеседник замахал на него руками…
— Нет, просто я тут вышел на одного торговца редкостями. Надо лишь покупку сделать. Список я дам, а там просто прийти за товаром и купить. Всё чисто, просто не совсем официально. Ну ты знаешь, как такие дела делаются.
— Этот педрила опять финансирование зажилил?
Челлик изобразил сложную геометрическую фигуру, показывающую его истинное мнение о таком начальстве.
— Мы сходим за покупками, а ты скажешь девушке и её сестре, что за них мой капитан просил. Ну и соответственно с тебя информация.
— Вагарус, так нечестно.
Лицо Гарруса приняло людоедское выражение. Челлик даже откинулся резко на спинку своего кресла. Такое выражение на лице и слегка расслабленная поза говорили о том, что если кто-то будет выёбываться, то словит пулю в свою костлявую тушку.
— За тобой должок, а я долги не имею чести забывать. Так что или мы приходим к соглашению, друг, либо ситуация переходит в разряд неразрешимых мирными методами.
В шуме клуба было не слышно звука раскладываемого пистолета, просто у Гарруса в глаза плещется уверенность в результате — верный признак.
— Хорошо, я согласен. Но не дай бог я засвечусь в этой мути, то я и тебя утяну, и всех остальных до кучи. Это та ещё клоака молотильщика.