Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— А что я буду делать в девять утра с вишневым пирогом? — задумался красавчик.

— Гм, ну, — пробормотал Райан, — ты мог бы взять его на работу. Поделится со своими коллегами. Ты ведь где-то работаешь, да?

Теперь незнакомец уже выглядел раздраженным.

— Да. Работаю.

— Извини за него, — выпалила я. — Он просто шутит над тобой. Они абсолютно съедобные. Видишь? — я схватила с витрины рогалик и откусила немного больше, чем нужно. Пока я самозабвенно жевала огромный кусок, мужчины наблюдали за мной со смесью удивления

и замешательства.

Я прочистила горло.

— Вполне съедобно, — повторила я уже немного тише.

— Я возьму один совершенно съедобный рогалик, если вы не против. Но желательно тот, от которого ты еще не откусила.

Вся кровь моего тела хлынула к моим побледневшим щекам. Я пыталась остановить это безумие. Но, казалось, была настолько пунцовой, что могла тягаться с пожарной машиной. Я даже не спросила, какой именно рогалик он хочет. Просто бросила один в пакет и положила тот на прилавок.

— Но… я возьму еще и твою вишенку.

Я поперхнулась воздухом и закашлялась. Из моего горла вырвались удушливые заикающиеся звуки. Райан рванул ко мне и слишком сильно ударил по спине.

— Мою вишенку? — переспросила я.

«Как, черт возьми, он узнал, что я девственница?! И он просто... прямо мне в лицо говорит нечто подобное?! И даже если…»

— Вишневый пирог, — уточнил он, прервав мои стремительно скачущие мысли. Но то, как мужчина внимательно следил за моим смущением, убедило меня, что его первоначальная фраза вовсе не была случайной.

Я упаковала для него пирог и поставила его на прилавок. Райан подтолкнул меня локтем, словно я не понимала, зачем он уговорил незнакомца купить вишневый пирог. Моя очередь флиртовать. Я это знала.

Незнакомец расплатился и развернулся к выходу. Мне показалось, что чья-то невидимая рука сжала мое горло — если бы я сейчас что-то и сказала, то только что-то ужасное и неловкое. Вероятно, это было божественное вмешательство.

— Подожди! — Райан подтолкнул меня локтем. — Моя подруга хотела тебя кое о чем спросить.

Незнакомец чуть повернул голову, наблюдая за мной краем глаза. Мне показалось, что он видит меня насквозь. Точно знает, что происходит сейчас у меня в голове и с моим телом.

— Я не расслышала твоего имени, — пробормотала я.

Райан посмотрел на меня с выражением «и это ты называешь флиртом?», но я старательно игнорировала его взгляд. Я просто разогревалась, ясно?

— Уильям, — сказал он с ухмылкой. — Можно я буду называть тебя Черри? (прим. англ. вишенка).

Это было просто чудом, что я не потеряла сознание. Казалось, десять галлонов крови хлынуло мне в лицо. Он знал, что я девственница. Но как он это узнал?! Может, существовало тайное общество горячих парней? И они собирали имена местных девственниц? А, может, это становилось очевидным лишь при одном взгляде на меня?

Я знала, что Райан не снимет меня с крючка, если я просто спрошу

у красавчика его имя. Поэтому я приготовилась к прыжку и начала флиртовать. Но это было больше похоже на попытку запустить старую, ржавую машину после ее двадцатипятилетнего простоя.

— Можешь называть меня как угодно, — почти с придыханием сказала я.

Я почти… почти… положила руку на бедро, чувствуя себя пародией на знойную соблазнительницу. Но даже для меня это было уже слишком. Каждой клеточкой я ощущала, как Райан рядом со мной съеживается, пытаясь сдержать приступ смеха. Забудьте на минуту факт, что я возненавидела саму идею называться Черри. Я же не какая-то ночная леди у дороги! Но то, как я понизила голос, чтобы произнести эту фразу… будет преследовать меня всю оставшуюся жизнь.

Теперь мужчина полностью повернулся ко мне, уделив мне все свое внимание. Его глаза были прищурены, а на губах играла многозначительная полуулыбка. Если он и заметил мою неловкость, то не подал и виду.

— Осторожно. Я могу поймать тебя на этом...

Райан зачем-то размахивал кулаком рядом со мной, мешая мне сосредоточиться на разговоре.

— А ты бы… хотел… этого? — запинаясь, спросила я.

Если у меня и был какой-то опыт словесных поединков, то я только что весь его вложила в свой необдуманный вопрос. Но Уильям, казалось, ничего не заметил, или, возможно, его это вовсе не заботило. Он совершенно спокойно стоял и разглядывал меня. Какой пример самоконтроля. Затем сунул в рот рогалик и прижал его зубами. С некоторой опаской запихнул пирог под мышку и абсолютно неожиданно схватил с прилавка декоративную вазу с цветами. Уильям дружески кивнул мне и направился к выходу.

— Какого черта?! — шокировано спросила я. Мой мозг пытался это осмыслить, но я была почти уверена, что он собирался украсть мои цветы и вазу.

— Извини, — пробубнил мужчина, так как его слова были заглушены булкой. — Я ворую вещи. Это медицинское состояние.

По крайней мере, я думала, что он сказал именно это.

Не моргнув и не улыбнувшись, он вышел.

* * *

— Вау, — выдохнул Райан и начал медленно хлопать в ладоши. Но я категорически не собиралась присоединяться к нему. — Вот это мужик, я понимаю! Украл твою вишенку и выбил тебя из колеи одним ударом. Уважаю.

Я поставила локти на прилавок и в полном бессилии уронила голову на сжатые в кулаки пальцы. Лишь выдохнув, я осознала, что практически не дышу.

— Технически, — сказала я кисло, — он заплатил за мою вишенку. А украл он мои цветы.

Райан фыркнул.

— Фу, какая грязная, грязная девчонка.

Я резко ударила его по руке, но все же ухмыльнулась.

— Ты ужасен. Это все твоя вина. Ты ведь это понимаешь, да?

Он подошел к тому месту, где раньше стояла ваза, пока ее не забрал Уильям, и поднял что-то похожее на визитную карточку.

Поделиться:
Популярные книги

Мистики, розенкрейцеры, тамплиеры в Советской России

Никитин Андрей Леонидович
Научно-образовательная:
история
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Мистики, розенкрейцеры, тамплиеры в Советской России

Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Церковь христиан адвентистов седьмого дня
Научно-образовательная:
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Трапеция

Брэдли Мэрион Зиммер
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Трапеция

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

Второй кощей

Билик Дмитрий Александрович
8. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Второй кощей

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели