Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 12

ГАРРИ

— Мне нужно напоминать тебе, что это плохая идея? — спросил Уильям.

Я поправил галстук и покачал головой. Мы стояли перед отелем «Апекс» в центре города. Весь вестибюль был сдан в аренду для проведения грандиозной вечеринки для всех известных деятелей искусства, от коллекционеров до художников. У Уильяма была достаточно хорошая репутация, чтобы его пригласили на вечеринку. Как только я узнал

об этом, я, возможно, подбросил ему идею пригласить меня.

— Это просто плохая идея, — сказал я. — А очень плохой идеей было бы доверять Дамиану Кроссу как порядочному человеку. Насколько я знаю, я понадоблюсь ей здесь, чтобы спасти ее.

— Нет. Действительно плохой идеей было бы преследовать девушку, у которой явно есть любимая мозоль, когда дело доходит до ревнивых, собственнических парней. Так вот, не пойми меня неправильно, я не жалуюсь. Так случилось, что я люблю наблюдать за разворачивающимся хаосом, а ты только что дал мне билеты в первый ряд. Я просто подумал, что это моя обязанность как твоего друга указать на очевидное.

Я вздохнул.

— Считай, что ты на это указал. Пойдем. И тебе нужно держаться поближе ко мне на случай, если Нелл меня поймает. Твоя задача — подтвердить тот факт, что ты пригласил меня и хотел, чтобы я был здесь в качестве советника.

Уильям издал звук «цок-цок».

— Я бы сказал, что надеюсь, что все эти маленькие кусочки сырой курицы тебя не настигнут, но, честно говоря, я также не могу дождаться, когда сырая курица попадет в вентилятор. Так что, пожалуйста, продолжай в том же духе.

Я уставился на него.

— Иногда единственный способ поступить правильно — это испачкать руки.

Уильям показал свое приглашение человеку у двери, который сверил его со списком, затем кивнул нам, чтобы мы проходили внутрь.

— Испачкать руки. Как две в розах и одну в навозе? Или ты говоришь фигурально?

— Фигурально выражаясь, — сказал я, стиснув зубы.

— О, смотри. Вот они, — весело сказал Уильям.

Вестибюль отеля был наполнен произведениями искусства и широким открытым пространством. Нелл и Дамиан стояли в кругу людей, которые возбужденно разговаривали. Волосы Нелл теперь были насыщенного фиолетового оттенка с единственной белой прядью. Она все еще выглядела красивой, но я почувствовал, что сжимаю руки, думая, что Дамиан выбрал это для нее. Это было так, как если бы он пометил ее, и эта мысль вызвала у меня желание подойти и ударить его, даже если это означало бы спустить мою карьеру в унитаз.

— Полегче, Рэмбо, — сказал Уильям. — Если ты хочешь, чтобы он пролил свою кровь, ты должен быть немного хитрее.

Я понял, что сделал несколько шагов в их сторону, и если бы Уильям не положил на меня руку, я мог бы броситься прямо на группу без всякого плана.

— Пойдем со мной, — сказал я.

Уильям последовал за мной с радостью, как ребенок, идущий на игровую площадку. Я нашел большую демонстрацию женской груди, сделанную из чего-то похожего на хром. Соски были

стеклянными окнами, и я обнаружил, что мы можем стоять внутри грудей, используя окна, чтобы следить за Нелл.

Уильям одобрительно присвистнул. Женщина неподалеку повернула голову, приняв шум за брачный крик кота.

— О, нет, нет, — быстро сказал Уильям. Он поднял палец и показал свое обручальное кольцо. — Только один из нас одинок. Но этот парень пытается все исправить, подглядывая за своей пассией через вон то окошко для сосков.

Женщина… молодая рыжеволосая девушка в привлекающем внимание зеленом платье… нахмурилась и поспешила прочь.

— Это звучит действительно странно, когда ты так заявляешь об этом.

— Может быть, это потому, что это действительно странно? Ты действительно думаешь, что Нелл будет меньше злиться, что ты шпионишь за ней, потому что увидит тебя внутри гигантских металлических сисек, чем если бы ты просто прятался в углу?

Я придвинулся поближе к окну и выглянул.

— Нет, — тихо сказал я. — Идея в том, что она меня не увидит. Груди нужны для прикрытия.

— Грудь, — усмехнулся Уильям. — Ты говоришь, как бабушка. Говоря о… Она уже должна была быть здесь.

— Кто должен был быть здесь? — спросил я, все еще шепча.

— Грэмми. Я сказал ей, что это будет весело.

Я повернулся и уставился на Уильяма.

— Ты пригласил свою бабушку?

— Что? Нет. Она бабушка Хейли.

Нелл и Дамиан, казалось, закончили свой разговор с группой. Дамиан повернулся, чтобы что-то сказать, как только они снова остались одни, и, смеясь, положил руку ей на плечо. Нелл улыбалась. Была ли это вымученная улыбка, или ей это нравилось? Дерьмо. Я не был достаточно близко, чтобы сказать точно.

— Нам нужно подобраться поближе.

Уильям ухмыльнулся.

— Да. Я полностью согласен. Может быть, там есть какие-нибудь яйца, в которые мы могли бы заползти? Прямая кишка? У тебя был опыт заползания в прямую кишку, верно? Или… Я что, выдумал историю «в ловушке в анусе»?

Я изо всех сил старался не обращать на него внимания, когда небрежно вышел из-за грудей и обогнул стену галереи. К счастью, выставочный зал был уставлен скульптурами и странными художественными экспозициями. Я смог подойти ближе, не рискуя быть замеченным. Я прижался спиной к гигантской голове, сделанной из подвешенных кусков мусора на тонких прозрачных нитях.

Уильям пристроился рядом со мной с широкой улыбкой на лице.

— Идеально. Она ни за что не увидит тебя между всеми этими тысячами маленьких щелей на мусорном лице.

Пожилая женщина в огромном жемчужном ожерелье и белом платье небрежно подошла и втиснулась между нами двумя. Как ни странно, от нее пахло сахарной ватой.

— Грэмми, — радостно сказал Уильям. — Ты чуть не пропустила все. Я думаю, что его скоро поймают.

— Ни хрена. С таким же успехом он мог бы прятаться за оконным стеклом. Это твой друг...? — она сделала неопределенный жест в сторону виска и подняла брови.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

Некромант

Щепетнов Евгений Владимирович
4. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
6.20
рейтинг книги
Некромант

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Граф Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
10. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф Книга третья

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Пески веков (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1970. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Пески веков (сборник)

Мельницы богов

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.22
рейтинг книги
Мельницы богов

Адептка второго плана

Мамаева Надежда Николаевна
Попасть в историю
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Адептка второго плана

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Здравствуй, Мир!

Француз Михаил
Фантастика:
рпг
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Здравствуй, Мир!

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4