Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я выпрямился, собираясь пройти мимо нее, но Лэндри встала прямо передо мной.

– Лэндри, не делай этого, если не готова играть в высшей лиге.

Она взглянула на меня.

– Джеремая, я больше не маленькая пацанка, и я уже играла в большой лиге.

Черт.

Стоило только нашим взглядам встретиться, как я послал все к черту. Шагнув к Лэндри, я схватил ее и повернул к машине. Стоило мне только найти капот, как я осторожно посадил ее на него, не прекращая вглядываться Лэндри в глаза. Ярко голубые, цвета морской волны,

я будто погрузился в пучину, без малейшей надежды когда-либо вынырнуть обратно. Я наклонился, и мои губы встретились с ее, поглощая их. Я не играл по правилам, но и Лэндри тоже этого не делала, мы сплелись друг с другом. Когда она прикусила мою нижнюю губу, то остатки разума покинули меня, но внезапно я словно очнулся. Я не мог этого сделать, не с ней, не здесь. Сделав шаг назад, я развернулся и вышел за дверь, оставляя Лэндри в одиночестве стоять посреди мастерской.

Лэндри

Что, черт побери, только что произошло? Мгновение назад я переживала лучший момент в своей жизни, и вот теперь я осталась одна в мастерской. Как Джеремая мог так поступить? Будь я проклята, если стану играть в эту игру с ним. Собравшись, я вышла на улицу, даже не потрудившись выключить свет. Вместо этого, я заперла дверь и поехала домой. Отложив все вопросы на завтрашнее утро.

Когда мой будильник замолчал, я пошла в душ, а затем принялась готовится к рабочему дню. Я натянула на себя поношенные джинсы и топ, которые не жалко было испачкать. Сделав и выпив кофе, я была готова идти в мастерскую, когда позвонил дедушка.

– Эй, милая! Они разрешили мне уйти. Ты можешь приехать и забрать меня?

– Конечно же, – подумав позвонить на работу, я все же решила ничего не делать и отбросила эти мысли. Когда я приехала в больницу, дедушка настоял на том, чтобы сначала заехать в мастерскую, а затем уже домой. Не зная, как это подействует на Джеремаю, я выполнила пожелание дедушки.

Оказавшись на месте, я была шокирована, увидев машину Бэнкса на стоянке. Я покачала головой.

– Что случилось, милая?

– Бэнкс. Вчера вечером Джеремая довольно хорошо приложил его у «Барджер», – дедушка ничего не ответил, лишь пристально посмотрел на меня. – Что?

– Лэндри, дорогая, единственная раз, когда мальчик Дрейк может избить парня ради девушки, когда он влюблен, – я рассмеялся, но дед был серьезен. – Я видел, как это случилось с их отцом – Чарльзом, и с Эвереттом не так давно. Этот паренек влюбился.

– Сомневаюсь. Он сделал все довольно ясным. Ты знал, что он работает здесь, когда зол на что-то?

– А разве не все мы так поступаем?

Остановившись, я обдумала это и поняла, что он был прав.

– Думаю да, но Бэнксу нужно быть совсем тупым, чтобы прийти сюда сегодня. Его же тут просто порвут на куски, – мы оба рассмеялись, а я обойдя машину, помогла дедушке выйти.

Войдя в мастерскую, он огляделся, увидев, что мы были правы насчет Бэнкса. Джеремая с гаечным ключом в руке держал его прижатым к стене.

– Мальчики, достаточно, – сказал дед, и Джеремая

потпустил Бэнкса. Вспышка облегчения мелькнула у того на лице, когда он видел дедушку.

– Бэнкс, что, черт побери тебе нужно? – спросил дед.

– Я принес Лэндри завтрак. Вот и все.

– Мэйс, может быть и так, но я сказал этому ублюдку, чтобы он держался подальше от нее, после вчерашней ночи.

Я прищелкнула языком. Взглянув на дедушку, я поняла, что должна была держать себя в руках. Но вместо этого решила не обращать на Бэнкса внимания, дав деду провести пару минут на работе. Как только он был удовлетворен увиденным, я посмотрела на Джеремаю и Дэвиса.

– Я скоро вернусь. Бэнкс, пошел на хрен отсюда, – произнесла я, когда мы вышли за дверь.

Стоило нам сесть в машину, как дедуля начал хохотать.

– Что смешного?

– Ты. У твоей матери случился бы припадок, если бы она услышала, что ты говоришь.

– Может и так, но это правда, и если я собираюсь работать в этой мастерской, то мне следует вести себя соответственно, – ответила я и повезла деда домой.

Как только мы добрались до места, я устроила его поудобнее и спросила, было ли ему что-нибудь нужно. Он сказал, что все было в порядке. Я сделала ему сандвич с томатом на обед, предложила пульт от телевизора и сказала, что буду дома немного после пяти. Дед велел мне не торопиться, кроме того, за соседней дверью всегда оставался Бэн, если ему что-нибудь понадобилось бы. Целуя его в лоб, я ответила, что любила его и собиралась вернуться в мастерскую.

ГЛАВА 6

Джеремая

Стоило только двери распахнуться, как я уже знал, что это была Лэндри. Как раз в этот момент я закрывал капот «тайоты камри», забирая ключи от машины у ее владельца, но Лэндри крикнула, чтобы я зашел в офис. Дерьмо. Бросив ключи Дэвису, я последовал за ней внутрь, не понимая, что последует дальше.

Зайдя в кабинет, она закрыла за мной дверь и встала так, чтобы смотреть на меня.

– Да? – спросил я.

– В чем, черт побери, твоя проблема?

– Что ты имеешь в виду? – произнес я, не уверенный каким должен был быть правильный ответ, потому что, смотря правде в глаза, она была женщиной, и я ответил неправильно независимо от того, что сказал бы.

– Ты не мой хранитель. Ты понимаешь? Я могу справиться и без твоей чертовой помощи, – я усмехнулся. Лэндри была горяча, когда злилась. – Убери эту улыбку со своего лица, – сказала она, но я продолжал усмехаться.

– Как насчет того, чтобы ты убрала ее?

– Не в этой жизни, особенно после прошлой ночи. Совершенно очевидно, что я играю в какую-то чертову игру, а ты знаешь, я не тот приз, который нужно выиграть.

– Ты думаешь это игра?

– А как ты это назовешь? Ты же просто ушел прошлой ночью.

– Возможно, я сделал это, чтобы спасти нас обоих, – на лице Лэндри явно читалось замешательство. – Мы оба не можем быть здесь главными, и могу поклясться, ты не хочешь, чтобы тобой кто-то руководил.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

Тьма чернее ночи

Коннелли Майкл
7. Гарри Босх
Детективы:
триллеры
7.64
рейтинг книги
Тьма чернее ночи

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Последний Паладин. Том 9

Саваровский Роман
9. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 9

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Рубежник

Билик Дмитрий Александрович
1. Бедовый
Фантастика:
юмористическая фантастика
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Рубежник

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти

Изыскатель

Назимов Константин Геннадьевич
5. Травник
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Изыскатель

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень