Джастин
Шрифт:
Джастин снова вскочил и принес бутылку воды. Наконец он успокоился и улегся.
— Ну что познакомились? Как тебе Джерри? — посмотрел он на Катю.
— Классный!
— Правильно говорят, что первое впечатление — самое верное, — заулыбался Джереми, — Катя так удачно подметила, кем я тебе являюсь.
— Кем же?
— Джереми, не надо, — попросила Катя, — мне неловко, это досадная ошибка.
— Тогда не скажу.
— Ну вот, знакомь друзей, уже секреты от меня появились, — Джастин потянулся, — а тебе как Катя?
— Нууу, трудно составить впечатление о человеке, когда он ничего
— Хорошо, — резко оборвал его Джастин, — Какое самое первое впечатление?
— Первое впечатление — что она тот человек, который сделает тебя, Джастин, лучше.
В небе пролетела комета.
— Посмотрите на город, — Джастин вытянул вперед руку, — Тик, секундная стрелка дернулась, родился человек, умер человек. Клетки города обновились, и через год он уже другой — но мы этого не заметим.
Катя смотрела на город, его светящиеся огни мигали, прыгали, крутились в ее глазах.
— Так и про человека можно сказать, — поддержал беседу Джереми, — его клетки обновляются, тело подменяется. Но если он был подонком, то им и останется.
— Но характер человека тоже меняется, — возразила Катя.
— Конечно, — согласился Джастин, — лет через тридцать-сорок, я, старенький, сижу целыми днями в соломенной шляпе и старой испачканной чешуей и рыбьими кишками робе с удочкой в руках. А вечером, вылив собакам остатки ухи, я сажусь в своей рыбацкой хижине и пишу мемуары. Так как память у меня плохая, то обычно я просто просиживаю над листом чистой бумаги, так и не вспомнив ни одного события, о котором стоит рассказать. Но в один прекрасный вечер вспомню, как мы лежали: я, Джерри и Катя, смотрели на звезды, и напишу рассказ под названием “Самая лучшая ночь в моей жизни!”
— Что ж, и такое возможно, — Джереми поднялся, — я поеду домой.
— Я тоже поеду, — Катя дернулась, чтобы привстать.
— Нет, ты остаешься, — строго сказал Джереми и ушел.
— Пойдем, — сказал Джастин и взял ее за руку. Они шли через террасу, и Катя отводила глаза от последствий разрушительного погрома, под ногами валялись бутылки, осколки, блестело конфетти, со спинки стула, который валялся у них на пути, свисали женские стринги.
Они прошли в комнату, Джастин задвинул створки дверей и включил светильники. Мозаика витражей зажглась под светом и их сине-желто-красные отсветы легли на большую кровать. Кате показалось, что у подножья постели зажурчал фонтанчик, а в темноте углов закружились в восточном танце красавицы. Сказка началась.
Джастин сел на кровать, Катя стала перед ним. Ноги дрожали, сердце быстро стучало. Быстрым движением Джастин потянул узел зеленого махрового полотенца на груди у Кати. Она подняла было руки, чтобы удержать его, но не успела. Полотенце тихо осело на пол.
Джастин обводил глазами Катино тело, изучая. Она молча стояла, не двигаясь. Он поднял ее на руки, положил на кровать, стянул с себя шорты и прильнул губами к низу ее живота. Катя громко вдохнула воздух. Медленно он касался губами кожи, пробовал кончиком языка ее вкус. Выше, выше, выше. Живот, грудь, шея, плечи. Целовал не спеша, словно у него впереди годы наслаждения, пользования этим телом. Изучал, проводил рукой по гладким изгибам.
Нега растеклась тяжестью
Джастин повернул Катю спиной к себе, обнял. Они уснули.
7. Заседание учредителей в зале для церемоний
В зале заседаний прорвало канализационную трубу. Участники стояли под дверью и тихонько переговаривались между собой. Работник службы ремонта, прибывший по вызову вышел в коридор и сообщил, что ему потребуется не меньше часа для устранения поломки. Решено было переместиться в зал для церемоний.
Мужчины расположились в середине первого ряда красных кресел. Учредительницу сегодня представлял молодой человек по доверенности. Он деловито разложил листы бумаг на коленях и принялся их изучать.
Мистер Рерайт встал перед участниками и зачитал перечень вопросов, о распределении прибыли и внесение изменений в учредительное соглашение.
Хлопнула дверь и старик поднял глаза от листа бумаги. В зал вбежал мистер Коэн. Он пронесся через ряды кресел и плюхнулся рядом с мужчиной в круглых очках.
— Как дела? — подмигнул ему Джастин и обратился ко всем:
— Извините за опоздание. Не ожидал, что собрания учредителей — это целая церемония.
Мужчины смотрели на него с недоумением, молодой представитель озирался на коллег с удивленным выражением лица, затем схватился за бумаги и принялся что-то искать.
— Мистер Коэн, — холодно произнес Мистер Рерайт, — Вы ошиблись. Учредители не приглашали вас на собрание. Покиньте, пожалуйста, помещение.
— Ах, да, — Джастин достал из папки документ и помахал им, — Это договор купли-продажи доли. Мистер Крайфт решил покинуть нас, если вы помните. Предложил каждому из вас купить его часть, но вы носом воротили. А я нет. Не планировал покупать, но очень уж люблю наши с вами собрания. Решил не отказывать себе в удовольствии чаще встречаться всей компанией.
Мужчины молчали, мистер Дуглас тер переносицу и расстроенно качал головой.
— Кому показать первому? — Джастин сунул договор соседу, — Почитайте, мистер Карли.
— Я вас поздравляю, мистер Коэн. Это удачное приобретение, — медленно произнес самый старый участник компании. Его тело, погруженное мешком в кресло, казалось, не имело ни мышц, ни костей. — Но лицо может стать учредителем Эирспарк только по единогласному решению всех учредителей.
— Я знаю, мистер Спарк, — серьезно ответил Джастин, — но согласно условиям договора мне передана не только доля, но и право голоса, право участия в собраниях, право на разрешение споров и так далее. Все права, которыми наделен каждый из вас. Но если договора вам не достаточно, мистер Крайфт передал мне также доверенность на право представлять его интересы на собраниях. Вот она.