Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дверь в иврит
Шрифт:

нитен – мы дадим

титну – вы дадите

йитну – они дадут

Глагол «локеах» – «беру» – теряет в будущем времени первую коренную «л»:

эках – я возьму

тиках – ты возьмешь (м. р.)

тикхи – ты возьмешь (ж. р.)

йиках – он возьмет

тиках – она возьмет

никах – мы возьмем

тикху – вы возьмете

йикху – они возьмут

В глаголе «шомеа» – «слышу» – третья коренная буква аин, поэтому он в будущем времени звучит так:

эшма – я услышу

тишма – ты услышишь (м. р.)

тишмеи – ты услышишь (ж. р.)

йишма – он услышит

тишма –

она услышит

нишма – мы услышим

тишмеу – вы услышите

йишмеу – они услышат

Пример:

тишма, ани этен леха сефер, тиках ото ве-тихтов ли алав – послушай, я дам тебе книгу, возьми ее и напиши мне о ней

А можно было сказать и так:

шма, ани этен леха сефер – послушай, я дам тебе книгу

В глаголе «оhев» – «люблю» – первая коренная алеф, и вот к чему это приводит в будущем времени:

оhав – я полюблю

тоhав – ты полюбишь (м. р.)

тоhави – ты полюбишь (ж. р.)

йоhав – он полюбит

тоhав – она полюбит

ноhав – мы полюбим

тоhаву – вы полюбите

йоhаву – они полюбят

Пример:

ат тоhави эт зе – ты (ж. р.) это полюбишь (на самом деле, в современной речи: тебе это понравится)

Глагол «hолех» – «иду»: вот что бывает, когда первая коренная hей:

элех – я пойду

тэлех – ты пойдешь (м. р.)

тэлхи – ты пойдешь (ж. р.)

йэлех – он пойдет

тэлех – она пойдет

нэлех – мы пойдем

тэлху – вы пойдете

йэлху – они пойдут

Глагол «омед» – «стою»: вот к чему приводит первая коренная аин:

аамод – я постою

таамод – ты постоишь (м. р.)

таамди – ты постоишь (ж. р.)

йаамод – он постоит

таамод – она постоит

наамод – мы постоим

таамду – вы постоите

йаамду – они постоят

Рассмотрим последние два из уже известных нам глаголов. Оба они отличаются тем, что поначалу кажется, будто их корень состоит всего из двух букв. Но это не так, просто в этих случаях вторая коренная (вав или йуд) «выпадает».

Глагол «рац» – «бегу»:

аруц – я побегу

таруц – ты побежишь (м. р.)

таруци – ты побежишь (ж. р.)

йаруц – он побежит

таруц – она побежит

наруц – мы побежим

таруцу – вы побежите

йаруцу – они побегут

Глагол «шар» – «пою»:

ашир – я спою

ташир – ты споешь (м. р.)

ташири – ты споешь (ж. р.)

йашир – он споет

ташир – она споет

нашир – мы споем

таширу – вы споете

йаширу – они споют

Пример:

ташири ли – ты мне споешь

или:

ташири ли! – спой мне!

УПРАЖНЕНИЯ

Выберите правильный перевод из пяти предложенных: йшмеру они сохранят мы сохраним я сохраню вы сохраните ты сохранишь (ж. р.) титну она даст он даст ты
дашь (ж. р.)
вы дадите я дам
тирцэ она захочет вы захотите они захотят я захочу ты захочешь (ж. р.) йирцэ вы захотите мы захотим я захочу он захочет они захотят тиръи вы увидите он увидит они увидят ты увидишь (м. р.) ты увидишь (ж. р.) эках мы возьмем вы возьмете они возьмут ты возьмешь (м. р.) я возьму она побежит таруц йаруц наруц таруцу йаруцу он захочет йирцу эрцэ тирцу йирцэ тирци они споют йашир ташир таширу йаширу нашир ты напишешь (ж. р.) тихтеву тихтеви тихтов эхтов йихтов мы услышим тишмеи тишма йишмеу нишма йишма я напишу йихтов йихтеву эхтов тихтов нихтов

Биньяны глаголов

Биньян «паал»

Мы уже знаем о том, что каждый ивритский глагол имеет трехбуквенный (значительно реже четырехбуквенный) корень. А еще – каждый из них можно отнести к одному из семи так называемых «биньянов».

Что нам нужно знать о биньянах в рамках данного курса? Трудно углубиться в эту тему без ивритского написания слов. Но давайте все же познакомимся с ней в общих чертах.

Глаголы, относящиеся к биньяну ПААЛ, выражают обычное, прямое действие. Все уже рассмотренные нами в этом курсе глаголы относятся к ПААЛ.

Поделиться:
Популярные книги

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15

Дворянин

Злотников Роман Валерьевич
2. Император и трубочист
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Дворянин

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Катриона

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.62
рейтинг книги
Катриона

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Его звали Тони. Книга 5

Кронос Александр
5. Щенки косуль
Фантастика:
городское фэнтези
технофэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Его звали Тони. Книга 5

За Горизонтом

Вайс Александр
8. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
За Горизонтом

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Катализ

Скаландис Ант
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Катализ

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Хозяин Теней 5

Петров Максим Николаевич
5. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 5

Играть... в тебя

Зайцева Мария
3. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Играть... в тебя

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2