Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дракон в огороде
Шрифт:

— Какая любопытная вещица… — сиплый голос вывел из тяжёлых воспоминаний хмурого дракона. — Узнаю работу артефактора Мейстера Соулса.

Драг не сразу смог вникнуть в слова чудаковатого старика, но когда проследил за его взглядом, направленным на стоящую рядом девочку, всё понял.

Гиральф говорил о кулоне. К тому же имя великого Мейстера было прекрасно знакомо роду Драгхаров. Как-никак, а его в своё время купил отец, задолго до того, как сбежать со своей истинной в другой мир, инсценировав свою смерть.

«Неужели старик не так уж безумен?» — подумалось дракону.

Помнится, его первые работы с материями и артефактами всколыхнули не один мир, прославив его на долгие годы. — нахмурив седые брови, Гиральф перевёл насмешливый взгляд на Драгхара. — И ещё мне помнится, что он в расцвете своих лет отправился на Эйрин по приглашению самого короля.

— На что ты намекаешь? — Драг невольно скрежетнул зубами. Он сам уже понял, что старик не так прост, а его собственные планы с каждым прожитым здесь часом летят под хвост всем тёмным сущностям.

— Да ни на что. Просто все его разработки после этого стали включать в себя драконье пламя, чего не случалось прежде в его практике. И ни один из его артефактов, так и не покинул Эйрин. Он до конца своих дней работал на короля и его приближённых. — усмехнувшись, Гиральф потёр перепачканную соком томатной ягоды бороду и озорно подмигнул. — Клинвара я вот уже полгода знаю. Будь у него такой артефакт, я бы его учуял. Стало быть, ты его сюда принёс.

— В чём твоя проблема, старик?

— Моя? — скрипуче хохотнул эльф. — Скорее уж, проблемы у тебя, милок.

Драгхару всё меньше и меньше нравился этот разговор.

— У меня нет проблем. Я не скрываю, что я из знатного рода.

— Чихать я хотел на весь твой род, милок. — недобро сверкнул глазами Гиральф. — Ты не пошёл с Ольгой, хотя она явно люба твоему сердцу. И я прекрасно знаю почему. Вот эта любопытная вещица, которую ты, подозреваю, самолично навесил на шею девочке, выдаёт тебя. Ты можешь обмануть кого угодно, но не меня. Солдаты из первого сектора не пропустили бы тебя за стену с этим артефактом. И я молчу уже о дознавателях и стражах. Но, — немного помедлив, старик снова неприятно хохотнул, — Как я уже и говорил, мне плевать на то, кто ты и откуда. Если ты сюда как-то попал, значит, можешь и выйти. И когда ты решишь, что уже достаточно наигрался, ты заберёшь меня с собой.

— Иначе что?

— Иначе я всем всё расскажу. Пусть наша Владычица разбирается, что с тобой делать, а Клинвар, я уверен, ей прекрасно в этом поможет.

??????????????????????????

— Я устала уже стоять. Давай играть? — Лизка дёрнула медленно закипающего дракона за руку и нетерпеливо на ней повисла. — Пойдём ещё посмотрим, что здесь есть. Вы же потом поговорить можете. Ну, идём уже…

Драг какое-то время смотрел на бесстрашного старика, который понятия не имел, кому он смеет диктовать условия, и даже не шевелился. Тихий и зловещий голос в его голове, будто издеваясь, вторил его дыханию, шепча о том, что в Гиральфе жизнь и так едва теплится.

Что стоит отправить его к праотцам на месяцок раньше?

— Ну вот, поговорили же, — возмущалась дочь Ольги. — Идём же уже. — девочке было невдомёк, что тот, на чьей руке она висела, находился в шаге от преднамеренного убийства. —

Смотри, мы туда не ходили. — указав маленьким пальчиком в ту сторону, где скрылись из виду её мама, Клинвар и Энлии, Лизка снова вцепилась в руку дракона. — Идём?

Драгхар опомнился. Тряхнул головой и глубоко вдохнул.

— Мне нечем тебя порадовать, Гиральф. — сдерживая бушующий ураган своих эмоций, ровно проговорил дракон. — Мой путь сюда был односторонним. Дорога в один конец, не иначе. Я не могу уйти, когда мне захочется. Но за мной придут. Не сразу. Ни сегодня, ни завтра, возможно, и не через месяц, но придут обязательно. До этого времени ты будешь молчать. Если ты доживёшь,конечно, до этого времени.

— Доживу, доживу, не сомневайся. — закряхтел старик, поднимаясь на ноги. — Со мной теперь спасительница, а, значит, мы все проживём долгую и счастливую жизнь. Только всем будет лучше, если в этой долгой и счастливой жизни не будет лжецов и интриганов, не так ли?

Глава 23

Мы движемся вдоль Стены. Ног я уже давно не чувствую, а теперь ещё и не чувствую себя способной к критическому мышлению.

Зачем только попёрлась с Энлии и Клинваром на эту так называемую экскурсию? Нет, оно, конечно, полезно, только вот предупреждать же нужно, что прогулка вдоль Стены будет такой долгой!

— Нам точно не ближе вернуться?

Идти уже надоело. Поначалу я с воодушевлением топала рядом с Клином, как преданная собака, заглядывая ему в рот и слушая его беглые рассказы. Воочию увидела ещё четыре домика, в одном из которых отсутствовали двери и окна. Бревенчатое нечто пугающе заваливалось набок, приводя меня в состояние ужаса своими тёмными провалами окон и дверей. Я несколько поторопилась с выводами, потому что после, таких домиков встречалось всё больше и больше.

— Нет, мы прошли уже чуть больше половины.

Я переглядываюсь с такой же уставшей Энлии и тяжело вздыхаю. Деваться некуда, нужно идти вперёд.

Как видите, в горах с четырёх сторон высятся наши стены. Непреодолимый барьер для всего живого, но не для воды. — махнув рукой в сторону очередного куска камня, Клин перебрасывает на спине мешок картошки.

Вот и упёрлось ему с ней таскаться? К дочери мне нужно было возвращаться! К дочери! Нет же, попёрлась, как дурочка…

Я устало запрокидываю голову и перевожу взгляд на верх Стены, по которому тонкой струйкой сбегает слабенький ручеёк, и снова вздыхаю. Подобное я уже один раз видела. Выходит, Клинвар прав, мы прошли половину.

Обхожу следом за нашим экскурсоводом целое болотце грязи и даю себе мысленную установку — не ныть и не раскисать.

— Если здесь всё такое однотипное, безликое и мрачное, то зачем мы продолжаем путь? — не ныть не получается. — Я всё поняла. Три, четыре домика, потом прямая в бесконечность, болотце грязи из набежавшего по Стене с горы ручейка, опять прямая в бесконечность, снова дома… И ни одного огорода, ты смотри!

Я чертовски устала и мне уже чертовски скучно. Несу что ни попадя, лишь бы не начать топать ножкой как маленький ребёнок, требуя желаемое.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Граф

Первухин Андрей Евгеньевич
8. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты