Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Драгоценный дар
Шрифт:

— Как я могу его забыть? — Пич не понимала, зачем мать напоминает ей о таких неприятных вещах, когда она и так чувствует себя ужасно.

— Когда вы в тот вечер вернулись домой, я вас обманула, но это была ложь во спасение. Я сказала, что мы с Бертом решили пожениться как можно скорее. — Белла наклонилась поближе и понизила голос: — Правда заключается в том, что если бы я ждала, пока Берт сделает мне предложение, то к тому времени, когда он решился бы на это, мы с ним уже катались бы в инвалидных креслах по дому для престарелых. Я спросила у него, хочет ли он на мне жениться,

и он привел множество доводов против этой идеи. Его беспокоило, что скажет пресса и что скажут мои друзья. Кажется, он даже говорил что-то насчет поспешного брака, о котором я потом пожалею. И тогда я сказала ему, что после всего пережитого мне наплевать на то, что скажут люди. Потом я уложила его прямо к себе в постель, чтобы это доказать.

— Не может быть! — ахнула Пич.

— Очень даже может. Я хотела дать Берту понять, что говорю серьезно.

— Мама, ты потрясающая женщина.

— А ты моя дочь.

— То есть?

— То есть ты не должна была выпускать Ари из своих рук.

— Она права, — заметил Берт, появляясь в гостиной подобно добродушному джинну. — Откровенно говоря, Пич, ты меня разочаровала. Я не думал, что ты не справишься с Ари после того, как так решительно расправилась с Синди.

— Как ты думаешь, он говорил правду, что вернется?

— О, он обязательно вернется. Когда-нибудь. Беда в том, что нельзя точно сказать, сколько ему потребуется времени, чтобы отыскать того негодяя, который убил Хелен. И в процессе поисков Ари может попасть в беду.

— Ты считаешь, что ему грозит опасность?

— Трудно сказать. Не помешает, если кто-нибудь будет прикрывать его тыл.

— А я могла бы быть этим человеком?

— Конечно, могла бы, — вмешалась Белла. — В последние несколько дней мы с Бертом только об этом и говорим.

— Но я же не репортер, занимающийся журналистским расследованием, — выпалила Пич. — У меня даже нет диплома об окончании колледжа.

— Вести журналистское расследование нельзя научиться в колледже, — возразил Берт. — Преподаватель может научить, как исследовать вопрос и как написать статью. Но никто не в состоянии дать тебе нюх на новости. Нельзя научиться инстинкту по книгам. С ним рождаются.

Белла поддержала Берта:

— Ты с самого начала раскусила Рэндольфа Сперлинга. И сомневалась насчет Синди за много месяцев до того, как она показала себя во всей красе.

Пич была чересчур сосредоточена на собственном подходе, который гласил, что она слишком стара для Ари, слишком непривлекательна, слишком неопытна в постели и вне ее, чтобы его удержать. Она была так несчастна, что даже не пыталась посмотреть на ситуацию под другим углом зрения.

— Вы заставили меня задуматься.

— Ты только и делаешь, что думаешь, с тех пор как он уехал, — заявила Белла, — и это ничего тебе не дало. Пора не думать, дорогая. Действуй!

— Это не так-то просто.

— Это ты все усложняешь.

— Каким тебе показался Ари, когда ты с ним разговаривала? — спросил Берт.

— Не знаю. Наверное, одиноким.

— Конечно, ему одиноко. — Берт с удовольствием принялся объяснять особенности мужской психики. — Любому мужчине одиноко жить в номере отеля

после того, как он столько времени привык проводить с любимой женщиной.

— Если бы только я была уверена, что это так. Но мужчина не уходит от женщины, которую любит.

У Берта был такой торжественный вид, словно он сейчас изречет древнюю истину.

— Еще как уходит, так всегда бывает. Некоторые мужчины лучше сбегут на край света, чем свяжут себя обязательствами.

Пич склонила голову к плечу и посмотрела на него, думая о том, каким чудесным отцом он мог бы стать. Она почти жалела, что он не был ее отцом.

— Ты знаешь Ари лучше, чем кто-либо другой. Как ты считаешь, что мне следует делать?

— Ситуация требует решительных действий, таких, которые потрясут Ари до основания и заставят заново пересмотреть все взгляды на жизнь, — ответил Берт.

— Какие именно взгляды?

— Ари получил очень старомодное воспитание. Его отец приносил домой деньги, а мать покупала на них еду. Хоть он и принимает женское равноправие на интеллектуальном уровне, но в глубине души считает, что долг мужчины — защищать свою подругу и оберегать от бед.

— Как мне заставить его изменить свое мнение?

— Это твоя задача, Пич, не моя, — ответил Берт.

Нашел время проявлять сдержанность, разозлилась Пич, потом с надеждой посмотрела на мать. Белле столько довелось пережить. Она так хорошо разбирается в жизни вообще и в мужчинах в частности. Наверняка у нее есть ответ, необходимый Пич.

— Как ты считаешь, мама? Что мне делать?

Белла лучезарно улыбнулась в ответ:

— Загляни поглубже в свое сердце, дорогая. Только там ты найдешь ответ.

Пич совершила поступок, который еще год назад сочла бы непростительным с точки зрения приличий. Она быстро поела и убежала. Но она знала, что Белла и Берт ее поняли. Она провела большую часть ночи, стараясь заглянуть в глубину своего сердца, как советовала ей Белла. Но не увидела там ничего, кроме Ари.

Под утро у нее перед глазами все расплывалось от недосыпа, но она давно уже не чувствовала себя такой счастливой: теперь она знала, что надо делать. Пич составила план действий так же тщательно, как генерал перед началом сражения, и следующие две недели претворяла его в жизнь. Хотя они с Ари разговаривали каждый вечер по телефону, она ни разу не упомянула о своих намерениях. Неожиданность была важной частью ее плана. В одну прекрасную пятницу Пич прикатила в Скоттсдейл, сняла номер в отеле, где жил Ари, отнесла багаж в свою комнату и выложила одежду, которую собиралась надеть.

Окинула пристальным взглядом свой новый наряд, произнесла «Отпад!» и вернулась к своему «ягуару» и прицепу, который тащила за собой от самого Хьюстона. Разгрузив его, Пич вернула прицеп на ближайшую станцию для обратной транспортировки.

К пяти часам, к тому времени когда Ари обычно звонил ей на работу, она была уже готова. И спряталась в холле за пальмой в кадке ждать его возвращения. Сердце ее забилось быстрее, когда она заметила знакомую фигуру, освещенную со спины солнцем. Через мгновение Ари широким шагом вошел в холл отеля.

Поделиться:
Популярные книги

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Хозяин Стужи 5

Петров Максим Николаевич
5. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.60
рейтинг книги
Хозяин Стужи 5

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Лабиринт Сумерек

Клименко Анна Борисовна
2. Квадрат мироздания
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Лабиринт Сумерек

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Тарасов Ник
4. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур